The Tempest Lines: Sebastian

“Yet again! What do you here? Shall we give o’er and drown? Have you a mind to sink?”- Boatswain “A pox o’ your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog!”- Sebastian
“The king and prince at prayers! Let’s assist them, for out case is as theirs.”- Gonzalo “I’m out of patience.”- Sebastian
“Let’s all sink with the king!”- Antonio “Let’s take leave of him.”- Sebastian
“Prithee, peace.”- Alonso “He receives comfort like cold porridge.” Sebastian
“The visitor will not give him o’er so.”- Antonio “Look he’s winding up the watch of his wit; by and by it will strike.”- Sebastian
“Sir-” -Gonzalo “One: tell.”- Sebastian
“When every grief is entertain’d that’s offer’d,comes to the entertainer—”- Gonzalo “A dollar?”- Sebastian
“Dolour comes to him, indeed: you have spoken truer than you purposed.”- Gonzalo “You have taken it wiselier then I meant you should.”- Sebastian
“Well, I have done: but yet,—”-Gonzalo “He will be talking.”- Sebastian
“Which, of he or Adrian, for a goodwager, first begins to crow?”- Antonio “The old cock.”- Sebastian
“The cockerel.”- Antonio “Done. The wager?”- Sebastian
“A laughter.”- Antonio “A match!” Sebastian
“Though this island seem to be desert,-” -Adrian “Ha ha ha! So, you’re paid!” -Sebastian
“Uninhabitable and almost inaccessible,—” -Adrian “Yet-” -Sebastian
“Temperance was a delicate wench.” -Antonio “Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.”- Sebastian
“The air breathes upon us here most sweetly.” -Adrian “As if it had lungs and rotten ones.” -Sebastian
“True; save means to live.”- Antonio “Of that there’s none, or little.”- Sebastian
“The ground indeed is tawny.”- Antonio “With an eye of green in’t.”- Sebastian
“He misses not much.” -Antonio “No, he doth but mistake the truth totally.” -Sebastian
“But the rarity of it is,—which is indeed almost beyond credit,—” -Gonzalo “As many vouched rarities are.”- Sebastian
“If but one of his pockets could speak, would it not say he lies?” -Antonio “Ay, or very falsely pocket up his report” -Sebastian
Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Africa, at the marriage of the king’s fair daughter Claribel to the King of Tunis.” -Gonzalo “‘Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.” -Sebastian
“Widow Dido!” -Antonio “What if he had said Widow Aeneas to? Good Lord, how you take it!” -Sebastian
“I assure you, Carthage.” -Gonzalo “His word is more then the miraculous harp; he hath raised the wall and houses too.” -Sebastian
“What impossible matter will he make easy next?” -Antonio “I think he will carry this island home in his pocket and give it his son for an apple.” -Sebastian
“And the rarest that e’er came there.” -Antonio “Bate, I beseech you, Widow Dido.” -Sebastian
“No, no, he’s gone.” -Alonso “Sir, you may thank yourself for this great loss, that would not bless Europe with your daughter, but rather lose her to an African; where she at least is banish’d from your eye, who hath cause to wet the grief on’t.” -Sebastian
“Prithee, peace.” -Alonso “You were kneel’d to and importuned otherwise by all of us, and the fair soul herself weigh’d between loathness and obedience, at which end o’ the beam should bow. We have lost your son, I fear, for ever: Milan and Naples have more business in them of this business’-making then we bring men to comfort them: the fault’s your own.” -Sebastian
“My lord Sebastian, the truth you speak doth lack some gentleness and time to speak it in: you rub the sore,When you should bring the plaster.” -Gonzalo “Very well.” -Sebastian
“It is foul weather in us all, good sir,When you are cloudy.” -Gonzalo “Foul weather?”- Sebastian
“He’ld sow’t with nettle-seed.” -Antonio “Or docks, or mallows.” -Sebastian
“And were the king on’t, what would I do?” -Gonzalo “‘Scape being drunk for want of wine.”- Sebastian
“…And women too, but innocent and pure;No sovereignty;— ” -Gonzalo “Yet he would be king on’t” -Sebastian
“Would I not have; but nature should bring forth, of its own kind, all foison, all abundance, to feed my innocent people.” -Gonzalo “No marrying ‘mong his subjects?” -Sebastian
“I would with such perfection govern, sir,to excel the golden age.” -Gonzalo “God save his majesty!”- Sebastian
“What a blow there was given!”- Antonio “An it had not fallen flat-long.” -Sebastian
“…five weeks without changing” -Gonzalo(Enter Arial, invisible, playing solemn music) “We would so, and then go a bat-fowling.” -Sebastian
“I find they are inclined to do so.” -Alonso “Please you, sir, do not omit the heavy offer of it: it seldom visits sorrow, when it doth, it is a comforter.” -Sebastian
“Thank you. Wondrous heavy.”- Alonso(Alonso sleeps, Arial exists) “What a strange drowsiness possesses them!” -Sebastian
“It is the quality of the climate.” -Alonso “Why doth it not then our eyelids sink? I find not myself disposed to sleep.” -Sebastian
“My strong imagination sees a crownDropping upon thy head.” -Alonso “What, art thou waking?”- Sebastian
“Do you not hear me speak?” -Alonso “I do; and surely it is a sleepy language and thou speak’st out of thy sleep. What is it thou didst say? This is a strange repose, to be asleep with eyes wide open; standing, speaking, moving, and yet so fast asleep.” -Sebastian
“…whiles thou art waking.” -Antonio “Thou dost snore distinctly; there’s meaning in thy snores.” -Sebastian
“…which to do trebles thee o’er.” -Antonio “Well, I am standing water.” -Sebastian
“I’ll teach you how to flow.” -Antonio “Do so: to ebb hereditary sloth instructs me.” -Sebastian
“…by their own fear or sloth.” -Antonio “Prithee, say on: the setting of thine eye and cheek proclaim a matter from thee, and a birth indeed which theros thee much to yield.” -Sebastian
“…and he that sleeps here swims.” -Antonio “I have no hope that he is un-drown’d.” -Sebastian
“Will you grant with me that Ferdinand is drown’d?” -Antonio “He’s gone.” -Sebastian
“Then, tell me, who’s the next heir of Naples?” -Antonio “Claribel.” -Sebastian
“…what to come in yours and my discharge.” -Antonio “What stuff is this! How say you? ‘Tis true, my brother’s daughter’s queen of Tunis; so is she heir of Naples; ‘twixt which regions there is some space.” -Sebastian
“What a sleep were this for your advancement! Do you understand me?” -Antonio “Methinks I do.” -Sebastian
“And how does your content tender your own good fortune?” -Antonio “I remember you did supplant your brother Prospero.” -Sebastian
“Were they then my fellows; now they are my men.” -Antonio “But, for your conscience?” -Sebastian
“…they’ll tell the clock to any business that we say befits the hour.” -Antonio “Thy case, dear friend, shall be my precedent; as thou got’st Milan, I’ll come by Naples. Draw thy sword: one stroke shall free thee from the tribute which thou payest; and I the king shall love thee.” -Sebastian
“…to fall it on Gonzalo.” -Antonio “O, but one word.” -Sebastian
“What’s the matter?” -Gonzalo “Whiles we stood here securing your repose, even now, we heard a hollow burst of bellowing like bulls, or rather lions: did’t not wake you? It struck mine ear most terribly.” -Sebastian
“Do not, for one repulse, forego the purpose that you absolved to effect.” -Antonio “The next advantage will we take thoroughly.” -Sebastian
“…they will not, nor cannot, use such vigilance as when they are fresh.” -Antonio “I say, to-night: no more.” -Sebastian
“Give us kind keepers, heavens! What were these?” -Alonso “A living drollery. Now I will believe that there are unicorns, that in Arabia there is one tree, the phoenix’ throne, one phoenix at this hour reigning there.” -Sebastian
“They vanish’d strangely.” -Fransisco “No matter, since they have left their viands behind; for we have stomachs. Will’t please you taste of what is here?” -Sebastian
“…I’ll seek him deeper then e’er plummet sounded and with him there lie mudded.” -Alonso (exit) “But one-fiend at a time, I’ll fight their legions o’er.” -Sebastian
“…at this time I will tell no tales.” -Prospero “The devil speaks in him.” -Sebastian
“If this prove a vision of the Island, one dear son shall I twice lose.” -Alonso “A most high miracle.” -Sebastian
“I am afraid he will chatise me.” -Caliban “Ha, ha! What things are these, my Lord Antonio? Will money buy ’em?” -Sebastian
“Is not this Stephano, my drunken butler?” -Alonso “He is drunk now: where had he wine?” -Sebastian
“… I shall not fear fly-blowing.” -Trinculo “Why, how now, Stephano!” -Sebastian
“Hence, and bestow your luggage where you found it.” -Alonso “Or stole it, rather.”