The Merchant of Venice Act III Quiz

“Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions?” Shylock
“I say my daughter is my flesh and my blood.” Shylock
“Let him look to his bond. He was wont to call me usurer; let him look to his bond. He was wont to lend money for a Christian courtesy; let him look to his bond.” Shylock
“Why there, there, there, there! A diamond gone cost me two thousand ducats in Frankfurt! The curse never fell upon our nation till now, I never felt it till now. Two thousand ducats in that, and other precious, precious, jewels!” Shylock
“I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear: would be she were hearsed at my foot and the ducats in her coffin.” Shylock
“Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my turquoise, I had it of Leah when I was a bachelor. I would not have given it for a wilderness of monkeys” Shylock
“I pray you tarry, pause a day or two / Before you hazard, for in choosing wrong” Portia
“But let me to my fortune and the caskets.” Bassanio
“Away then! I am lock’d in one of them: / If you do love me, you will find me out.” Portia
“So may the outward shows be least themselves: The world is still deceiv’d with ornament. In law, what plea so tainted and corrupt But, being season’d with a gracious voice, Obscures the show of evil?” Bassanio
“And here choose I. Joy be the consequence!” Bassanio
“What find I here? Fair Portia’s counterfeit! What demi-god Hath come so near creation? Or whether riding on the balls of mine Seem they in motion? Here are the sever’d lips Parted with sugar breath” Bassanio
“I give them with this ring, Which when you part from, lose, or give away, Let it presage the ruin of your love,” Portia
“But when this ring Parts from the finger, then parts life from hence: O then be bold say Bassanio’s dead!” Bassanio
“You saw the mistress, I beheld the maid.” Gratiano
“To have her love, provided that your fortune Achiev’d her mistress.” Gratiano
“No, we shall ne’er win at that sport and stake down. But who comes here? Lorenzo and his infadel!” Gratiano
There are some shrewd contents in yond same paper That steals the color from Bassanio’s cheek:” Portia
“I have engag’d myself to a dear friend Engag’d my friend to his mere enemy, To feed my means” Bassanio
“What no more? Pay him six thousand, and deface the bond. Double six thousand, and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio’s fault.” Portia
“‘Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, my estate is very low; my bond to the Jew is forfeit, and since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure; if your love do not persuade you to come, let not my letter.” Bassanio
“Since I have your good leave to go away, I will make haste. But till i come again No bed shall e’er be guilty of my stay Nor rest be interposer ‘twixt us twain.” Bassanio
“Jailer, look to him. Tell not me of mercy. This is the fool that lent out money gratis. Jailer, look to him.” Shylock
“I’ll have my bond, speak not against my bond; I have sworn an oath that I will have my bond. Thou call’dst me dog before thou hadst a cause, But since I am a dog, beware my fangs.” Shylock
To shake the head, relent, and sight, and yield To Christian intercessors.” Shylock
“I oft deliev’d fro his forfeitures Many that have at times made moan to me; Therefore he hates me.” Antonio
“These griefs and losses have so bated me That I shall hardly spare a pound of flesh Tomorrow to my bloody creditor. Well, jailer, on. Pray God Bassanio come To see me pay his debt, and then I care not. Antonio
“Therefore be o’good cheer, for truly I think you are damned” Lancelot
“I shall grow jealous of you shortly, Lancelot, if you thus get my wife into corners.” Lorenzo
“Not so sir, neither; I know my duty.” Lancelot
“Even such a husband Hast thou of me, as she is for a wife.” Lorenzo
“How now Shylock what news among the merchants?” Solanio
“You knew none so well, none so well as you, of my daughter’s flight.” Shylock
“To bat fish withal; if it will fedd nothing else, it will fill my revenge. He hath disgraced me, and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies—and what’s his reason? I am a Jew.” Shylock
“Here comes another of the tribe; a third cannot be matched, unless the devil himself turn Jew.” Solanio
“What, what, what? Ill luck, ill luck?” Shylock
“I thank thee, good Tubal: good news, good news ha, heard in Genoa!” Shylock
“Thou stick’st a dagger in me; I shall never see my gold again. Four score ducats at a sitting! Four score ducats!” Shylock
“Madam, although I speak it in your presense, You have a noble and a true conceit Of godlike amity” Lorenzo
“I know you would be prouder of the work Than customary bounty can enforce you.” Lorenzo
“I never did repent for doing good, Nor shall not now: for in companions That do converse and waste the time together” Portia
“This comes too near the praising of myself” Portia
“I commit into your hands The husbandry and manage of my house Until my lord’s return: for mine own part, I have toward heaven breathed a secret vow To live in prayer and contemplation” Portia
“My people do already know my mind, And I will acknowledge you and Jessica In place of Lord Bassanio and myself. And so farewell till we shall meet again.” Portia
“With no less presence but with much more love Than young Alcides, when he did redeem The virgin tribute paid by Troy to the sea monster. I stand for sacrifice.” Portia
“The beards of Hercules and frowning mars, Who , inward searched, have livers white as milk, and these assume but valor’s excrement TO render them redoubted.” Bassanio
“Rating myself at nothing, you shall see How much I was a braggart.” Bassanio
“Yes, truly, for look you, the sins of the father are to be laid upon the children. Therefore I promise ye I fear you…Therefore be o’good cheer, for truly I think you are damned, There is but one hope in it that can do you any good, and that is but a kind of bastard hope neither.” Launcelot
“How many cowards whose hearts are all false As stayers of sand, wear yet upon their chins The beards of Hercules and frowning Mars, Who inward search’d have livers white as milk.” Bassanio
“Here is the letter, lady. The paper as the body of my friend, And every word in it a gaping wound Issuing lifeblood.” Bassanio
“Tell me where is fancy bred, In the heart or in the head? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engend’red in the eye, With gazing fed, and fancy dies In the cradle where it lies.” Portia