Romeo and Juliet Full Book Quizlet

Gregory, on my word, we’ll not carry coals. Sampson to Gregory; they won’t suffer humiliation without doing anything.
No, for then we should be colliers. Gregory to Sampson; a play on the phrase “carry coals.”
I mean, an we be in choler, we’ll draw. Sampson to Gregory; if they are in trouble, they will fight.
Ay, while you live, draw your neck out of collar. Gregory to Sampson; a play on the word draw; originally meant to mean draw swords, Gregory tells Sampson to “draw his neck out” from a noose, in other words, to get out of trouble.
I strike quickly, being moved. Sampson to Gregory; he is quick to fight.
But thou art not quickly moved to strike. Gregory to Sampson; tells Sampson he has nothing to fight over.
A dog of the house of Montague moves me. Sampson to Gregory; he hates the Montagues so much, he would fight one of their dogs
To move is to stir, and to be valiant is to stand. Therefore if thou art moved thou runn’st away. Gregory to Sampson; a play on the word move, originally meant as “be invoked,” now used literally; Gregory is saying Sampson would run away in a fight.
A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any man or maid of Montague’s. Sampson to Gregory; Sampson will fight any Montague.
That shows thee a weak slave, for the weakest goes to the wall. Gregory to Sampson; says Sampson is a coward in battle.
‘Tis true, and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague’s men from the wall, and thrust his maids to the wall. Sampson to Gregory; says he will fight the Montague men and rape the women.
The quarrel is between our masters and us their men. Gregory to Sampson; he says Sampson should not bother the Montague women.
‘Tis all one. I will show myself a tyrant. When I have fought with the men, I will be civil with the maids. I will cut off their heads. Sampson to Gregory, says that he’ll show that he is dominant and he will kill the men, and rape the girls.
The heads of the maids? Gregory to Sampson, He’s questioning about what he just said.
Ay, the heads of the maids, or their maidenheads. Take it in what sense thou wilt. Sampson to Gregory, says yeah cut off their heads or do dirty things to them, and he tells him to take it as what he thinks it means.
They must take it in sense that feel it. Gregory to Sampson, jokes that his penis is small.
Me they shall feel while I am able to stand, and ’tis known I am a pretty piece of flesh. Sampson to Gregory, says they’ll feel it when they’re getting raped because he is known as a pretty piece of flesh.
‘Tis well thou art not fish. If thou hadst, thou hadst been poor-john. Gregory to Sampson, jokes about how if he had that much sex he would be a dried out fish.
Draw thy tool! Here comes of the house of Montagues. Gregory to Sampson, tells him to take out his sword because the Montagues are coming.
My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee. Sampson to Gregory; says he will fight with Gregory if Gregory starts a fight.
How? Turn thy back and run? Gregory to Samson; he questions whether Sampson will really fight or if he will run.
Fear me not. Sampson to Gregory; he tells Gregory not to fear him running away from a fight.
No, marry. I fear thee. Gregory to Sampson; he does not believe Sampson will stand and fight.
Let us take the law of our sides. Let them begin. Sampson to Gregory; they want to fight the passing Montagues, but do not want to get in trouble for starting a fight.
I will frown as I pass by, and let them take it as they list. Gregory to Sampson; they are planning how they will start a fight between them and the Montagues.
Nay, as they dare. I will bite my thumb at them, which is a disgrace to them, if they bear it. Sampson to Gregory; he will bite his thumb at the Montagues to make them fight him.
Do you bite your thumb at us, sir? Abram to Sampson, Sampson bit his thumb, starting a fight
I do bite my thumb, sir. Sampson to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
Is the law of our side if I say “ay”? SAMPSON(aside to GREGORY)Sampson bit his thumb, starting a fight
No. GREGORY(aside to SAMPSON)Sampson bit his thumb, starting a fight
No, sir. I do not bite my thumb at you, sir, but I bite my thumb, sir. Sampson to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
Do you quarrel, sir? Gregory to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
Quarrel, sir? No, sir. Abram to Gregory, Sampson bit his thumb, starting a fight
But if you do, sir, I am for you. I serve as good a man as you. Sampson to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
No better. Abram to Sampson, Sampson bit his thumb, starting a fight
Well, sir. Sampson to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
Say “better.” Here comes one of my master’s kinsmen. GREGORY(aside to SAMPSON) Sampson bit his thumb, starting a fight
Yes, better, sir. Sampson to Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
You lie. Abram to Sampson, Sampson bit his thumb, starting a fight
Draw, if you be men.—_____, remember thy washing blow. Sampson to Gregory and Benvolio, Sampson bit his thumb, starting a fight
Part, fools! Put up your swords. You know not what you do. Benvolio to Sampson, Gregory, and Abram, Sampson bit his thumb, starting a fight
What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee, Benvolio. Look upon thy death. Tybalt to Benvolio, Sampson bit his thumb, starting a fight
I do but keep the peace. Put up thy sword,Or manage it to part these men with me Benvolio to Tybalt, Sampson bit his thumb, starting a fight
What, drawn, and talk of peace? I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward! Tybalt to Benvolio, Sampson bit his thumb, starting a fight
Clubs, bills, and partisans! Strike! Beat them down! Down with the Capulets! Down with the Montagues! Citizens to no one in particular, Sampson bit his thumb, starting a fight
What noise is this? Give me my long sword, ho! Capulet to Lady Capulet, Sampson bit his thumb, starting a fight
A crutch, a crutch! Why call you for a sword? Lady Capulet to Capulet, Sampson bit his thumb, starting a fight
My sword, I say! Old Montague is come,And flourishes his blade in spite of me. Capulet to Lady Capulet, Sampson bit his thumb, starting a fight
Thou villain ____! Hold me not. Let me go. Montague to Capulet, then his wife, Sampson bit his thumb, starting a fight
Thou shalt not stir one foot to seek a foe. Lady Montague to Montague, Sampson bit his thumb, starting a fight
Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbor-stainèd steel!— Will they not hear?—What, ho! You men, you beasts, Prince Escalus to the people, they were fighting
That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistempered weapons to the ground, And hear the sentence of your movèd prince. Prince Escalus to the people, they were fighting
Three civil brawls, bred of an airy word, By thee, old _____, and _____, Have thrice disturbed the quiet of our streets And made Verona’s ancient citizens Cast by their grave-beseeming ornaments, Prince Escalus to the Capulet and Montague, the people were fighting
To wield old partisans in hands as old, Cankered with peace, to part your cankered hate. If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away. Prince Escalus to the Capulet and Montague, the people were fighting
You, _____, shall go along with me, And, _____, come you this afternoon To know our farther pleasure in this case, To old Free-town, our common judgment-place. Once more, on pain of death, all men depart. Prince Escalus to the Capulet and Montague respectively, the people were fighting
Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew. Were you by when it began? Montague to Benvolio, asking why the fight started
Here were the servants of your adversary, And yours, close fighting ere I did approach. I drew to part them. In the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepared, Benvolio to Montague, answering why the fight started
Which, as he breathed defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds, Who, nothing hurt withal, hissed him in scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more and fought on part and part, Till the Prince came, who parted either part. Benvolio to Montague, answering why the fight started
Oh, where is Romeo? Saw you him today? Right glad I am he was not at this fray. Lady Montague to Benvolio, asking about where Romeo is
Madam, an hour before the worshipped sun Peered forth the golden window of the east, Benvolio to Lady Montague, she asked if he saw Romeo and he is answering
A troubled mind drove me to walk abroad, Where, underneath the grove of sycamore That westward rooteth from this city side, So early walking did I see your son. Towards him I made, but he was ‘ware of me Benvolio to Lady Montague, she asked if he saw Romeo and he is answering
And stole into the covert of the wood. I, measuring his affections by my own, Which then most sought where most might not be found, Being one too many by my weary self, Benvolio to Lady Montague, she asked if he saw Romeo and he is answering
Pursued my humor not pursuing his, And gladly shunned who gladly fled from me. Benvolio to Lady Montague, she asked if he saw Romeo and he is answering
Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning’s dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs. But all so soon as the all-cheering sun Montague to Lady Montague and Benvolio, talking about where Romeo is
Should in the farthest east begin to draw The shady curtains from Aurora’s bed, Away from light steals home my heavy son, And private in his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks fair daylight out, Montague to Lady Montague and Benvolio, talking about where Romeo is
And makes himself an artificial night. Black and portentous must this humor prove Unless good counsel may the cause remove. Montague to Lady Montague and Benvolio, talking about where Romeo is
My noble uncle, do you know the cause? Benvolio to Montague, talking about how Romeo is depressed
I neither know it nor can learn of him. Montague to Benvolio, talking about how Romeo is depressed
Have you importuned him by any means? Benvolio to Montague, talking about how Romeo is depressed
Both by myself and many other friends. But he, his own affections’ counselor, Is to himself—I will not say how true, But to himself so secret and so close, Montague to Benvolio, talking about how Romeo is depressed
So far from sounding and discovery, As is the bud bit with an envious worm, Ere he can spread his sweet leaves to the air, Or dedicate his beauty to the same. Could we but learn from whence his sorrows grow. We would as willingly give cure as know. Montague to Benvolio, talking about how Romeo is depressed
See, where he comes. So please you, step aside. I’ll know his grievance or be much denied. Benvolio to Montague, talking about how Romeo is depressed (Romeo is coming)
I would thou wert so happy by thy stay To hear true shrift.—Come, madam, let’s away. Montague to Benvolio, talking about how Romeo is depressed. (Romeo is coming)
Good morrow, cousin. Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Is the day so young? Romeo to Benvolio, Romeo is depressed
But new struck nine. Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Ay me! Sad hours seem long.Was that my father that went hence so fast? Romeo to Benvolio, Romeo is depressed
It was. What sadness lengthens Romeo’s hours? Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Not having that which, having, makes them short. Romeo to Benvolio, Romeo is depressed
In love? Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Out. Romeo to Benvolio, Romeo is depressed
Of love? Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Out of her favor, where I am in love. Romeo to Benvolio, Romeo is depressed
Alas, that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof! Benvolio to Romeo, Romeo is depressed
Alas, that love, whose view is muffled still, Should, without eyes, see pathways to his will! Where shall we dine?—O me! What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love him back
Here’s much to do with hate but more with love.Why then, O brawling love, O loving hate,O anything of nothing first created!O heavy lightness, serious vanity,Misshapen chaos of well-seeming forms! Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love him back
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,Still-waking sleep, that is not what it is!This love feel I, that feel no love in this.Dost thou not laugh? Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love him back
No, coz, I rather weep. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
Good heart, at what? Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
At thy good heart’s oppression. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
Why, such is love’s transgression.Griefs of mine own lie heavy in my breast,Which thou wilt propagate, to have it pressedWith more of thine. This love that thou hast shown Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Doth add more grief to too much of mine own.Love is a smoke raised with the fume of sighs;Being purged, a fire sparkling in lovers’ eyes;Being vexed, a sea nourished with loving tears.What is it else? A madness most discreet, A choking gall, and a preserving sweet.Farewell, my coz. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Soft! I will go along.And if you leave me so, you do me wrong. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
Tut, I have lost myself. I am not here.This is not Romeo. He’s some other where. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Tell me in sadness, who is that you love. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
What, shall I groan and tell thee? Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Groan! Why, no. But sadly, tell me who. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
A sick man in sadness makes his will,A word ill urged to one that is so ill.In sadness, cousin, I do love a woman. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
I aimed so near when I supposed you loved. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
A right good markman! And she’s fair I love. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
A right fair mark, fair coz, is soonest hit. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
Well, in that hit you miss. She’ll not be hitWith Cupid’s arrow. She hath Dian’s wit.And, in strong proof of chastity well armedFrom love’s weak childish bow, she lives uncharmed. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
She will not stay the siege of loving terms,Nor bide th’ encounter of assailing eyes,Nor ope her lap to saint-seducing gold.Oh, she is rich in beauty, only poorThat when she dies, with beauty dies her store. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Then she hath sworn that she will still live chaste? Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
She hath, and in that sparing makes huge waste,For beauty, starved with her severity,Cuts beauty off from all posterity.She is too fair, too wise, wisely too fair,To merit bliss by making me despair.She hath forsworn to love, and in that vowDo I live dead that live to tell it now. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Be ruled by me. Forget to think of her. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
O, teach me how I should forget to think! Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
By giving liberty unto thine eyes.Examine other beauties. Benvolio to Romeo, Rosaline doesn’t love Romeo back
‘Tis the wayTo call hers exquisite, in question more.These happy masks that kiss fair ladies’ brows,Being black, puts us in mind they hide the fair.He that is strucken blind cannot forgetThe precious treasure of his eyesight lost. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
Show me a mistress that is passing fair;What doth her beauty serve but as a noteWhere I may read who passed that passing fair?Farewell. Thou canst not teach me to forget. Romeo to Benvolio, Rosaline doesn’t love Romeo back
I’ll pay that doctrine or else die in debt. Benvolio to Romeo, heś going to help him forget about Rosaline
But Montague is bound as well as I,In penalty alike. And ’tis not hard, I think,For men so old as we to keep the peace. Lord Capulet to Count Paris; he is saying that he and Montague will keep the peace from now on.
Of honorable reckoning are you both.And pity ’tis you lived at odds so long.But now, my lord, what say you to my suit? Count Paris to Lord Capulet; he is saying it is a pity that the Capulets and the Montagues are enemies, and asks Capulet if he can suit Juliet.
But saying o’er what I have said before.My child is yet a stranger in the world.She hath not seen the change of fourteen years.Let two more summers wither in their prideEre we may think her ripe to be a bride. Lord Capulet to Count Paris; he is saying Juliet is too young to marry.
Earth hath swallowed all my hopes but she.She’s the hopeful lady of my earth. Lord Capulet to Count Paris about Juliet; he is saying Juliet is the only good thing in his life.
But woo her, gentle _____, get her heart.My will to her consent is but a part.An she agreed within her scope of choice,Lies my consent and fair according voice. Lord Capulet to Count Paris about Juliet; he is saying that Paris will need Juliet’s consent in order to marry her.
This night I hold an old accustomed feast,Whereto I have invited many a guestSuch as I love. And you among the store,One more, most welcome, makes my number more. Lord Capulet to Count Paris; he is inviting Paris to his party in order to court Juliet.
Such comfort as do lusty young men feelWhen well-appareled April on the heelOf limping winter treads. Even such delightAmong fresh fennel buds shall you this nightInherit at my house. Hear all, all see,And like her most whose merit most shall be—Which on more view of many, mine, being one,May stand in number, though in reckoning none,Come, go with me. Lord Capulet to Count Paris; he is saying that Paris should look for other girls at the party, implying that he doesn’t want Paris to marry Juliet.
Go, sirrah, trudge aboutThrough fair Verona. Find those persons outWhose names are written there, and to them sayMy house and welcome on their pleasure stay. Lord Capulet to Servingman; he wants the servingman to deliver invitations to the guests.
Find them out whose names are written here? It is written, that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets. But I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned in good time! Servingman to himself; he was ordered to deliver invitations to people but he cannot read, so he needs to find someone who can.
Tut man, one fire burns out another’s burning.One pain is lessened by another’s anguish.Turn giddy, and be helped by backward turning.One desperate grief cures with another’s languish.Take thou some new infection to thy eye,And the rank poison of the old will die. Benvolio to Romeo; he is saying Romeo can get over the girl he loves by looking at other girls.
Not mad, but bound more than a madman is,Shut up in prison, kept without my food,Whipped and tormented. Romeo to Benvolio; he says that he is more imprisoned and tortured than a madman because of his love
God ‘i’ good e’en. I pray, sir, can you read? Servingman to Romeo; he introduces himself and asks if Romeo can help him find the party guests.
Ay, mine own fortune in my misery. Romeo to Servingman; he says he is miserable
Stay, fellow. I can read. (he reads the letter)”Seigneur Martino and his wife and daughters;County Anselme and his beauteous sisters;The lady widow of Vitruvio;Seigneur Placentio and his lovely nieces;Mercutio and his brother Valentine;Mine uncle Capulet, his wife and daughters;My fair niece Rosaline and Livia;Seigneur Valentio and his cousin Tybalt;Lucio and the lively Helena.”A fair assembly. Whither should they come? Romeo to Servingman; it is the list of guests for the party.
Now I’ll tell you without asking. My master is the great rich Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you merry! Servingman to Romeo; he tells Romeo that the party is by the Capulets, and inadvertently invites Romeo, a Montague, to the party.
At this same ancient feast of Capulet’sSups the fair Rosaline whom thou so lovesWith all the admired beauties of Verona.Go thither, and with unattainted eyeCompare her face with some that I shall show,And I will make thee think thy swan a crow. Benvolio to Romeo; he is telling Romeo to go to the Capulet’s party so he can compare the girl he loves to other girls, and thus get over his love for her.
When the devout religion of mine eyeMaintains such falsehood, then turn tears to fires,And these, who, often drowned, could never die,Transparent heretics, be burnt for liars!One fairer than my love? The all-seeing sunNe’er saw her match since first the world begun. Romeo to Benvolio; he says that Benvolio is lying when he says there are more beautiful girls than Rosaline, and says he will go to the party only to look at Rosaline.
Tut, you saw her fair, none else being by,Herself poised with herself in either eye.But in that crystal scales let there be weighedYour lady’s love against some other maidThat I will show you shining at the feast,And she shall scant show well that now shows best. Benvolio to Romeo; he says Romeo only thinks Rosaline to more beautiful than other girls is because he saw her by herself, and never compared her to anyone. He continues, saying Romeo will forget about Rosaline once he sees other girls at the party.
I’ll go along, no such sight to be shown,But to rejoice in splendor of mine own. Romeo to Benvolio; he is saying he will go to the party to look at Rosaline only.
Nurse, where’s my daughter? Call her forth to me. Lady Capulet to Nurse; Saying where’s Juliet
Now, by my maidenhead at twelve year oldI bade her come. What, lamb! What, ladybird!God forbid! Where’s this girl? What, Juliet! Nurse to Lady Capulet; Saying I told her to come
How now, who calls? Juliet to Nurse; Saying who called?
Your mother. Nurse to Juliet; Saying her mother called her
Madam, I am here. What is your will? Juliet to Lady Capulet; Saying I’m here, what do you need?
This is the matter.—Nurse, give leave awhile,We must talk in secret.—Nurse, come back again.I have remembered me. Thou’s hear our counsel.Thou know’st my daughter’s of a pretty age. Lady Capulet to Juliet, then Nurse; Saying she need to talk about something important
Faith, I can tell her age unto an hour. Nurse to Lady Capulet; Saying she knows her birthday vividly
She’s not fourteen. Lady Capulet to Nurse; Saying she isn’t 14 but actually 13
I’ll lay fourteen of my teeth—and yet, to my teen be it spoken, I have but four—she is not fourteen. How long is it now to Lammastide? Nurse to Lady Capulet; Saying I bet my teeth she isn’t 14
A fortnight and odd days. Lady Capulet to Nurse; Saying about two weeks until Lammastide, or Juliet’s birthday
Even or odd, of all days in the year,Come Lammas Eve at night shall she be fourteen.Susan and she—God rest all Christian souls!—Were of an age. Well, Susan is with God.She was too good for me. But, as I said,On Lammas Eve at night shall she be fourteen.That shall she. Marry, I remember it well.’Tis since the earthquake now eleven years,And she was weaned—I never shall forget it— Nurse to Lady Capulet; Explaining how she fed Juliet and raised her like her own daughter. She also finds a sexual joke regarding Juliet as kid, amusing.
Of all the days of the year, upon that day.For I had then laid wormwood to my dug,Sitting in the sun under the dovehouse wall.My lord and you were then at Mantua.—Nay, I do bear a brain.—But, as I said,When it did taste the wormwood on the nippleOf my dug and felt it bitter, pretty fool,To see it tetchy and fall out with the dug!”Shake!” quoth the dovehouse. ‘Twas no need, I trow,To bid me trudge.And since that time it is eleven years,For then she could stand alone. Nay, by the rood,She could have run and waddled all about, Nurse to Lady Capulet; Explaining how she fed Juliet and raised her like her own daughter. She also finds a sexual joke regarding Juliet as kid, amusing.
For even the day before, she broke her brow.And then my husband—God be with his soul!He was a merry man—took up the child.”Yea,” quoth he, “Dost thou fall upon thy face?Thou wilt fall backward when thou hast more wit,Wilt thou not, Jule?” and, by my holy dameThe pretty wretch left crying and said “ay.”To see now, how a jest shall come about!I warrant, an I should live a thousand years,I never should forget it. “Wilt thou not, Jule?” quoth he.And, pretty fool, it stinted and said “ay.” Nurse to Lady Capulet; Explaining how she fed Juliet and raised her like her own daughter. She also finds a sexual joke regarding Juliet as kid, amusing.
Enough of this. I pray thee, hold thy peace. Lady Capulet to Nurse; Saying be quiet after the nurse talks about Juliet
Yes, madam. Yet I cannot choose but laughTo think it should leave crying and say “ay.”And yet, I warrant, it had upon its browA bump as big as a young cockerel’s stone,A perilous knock, and it cried bitterly.”Yea,” quoth my husband, “Fall’st upon thy face?Thou wilt fall backward when thou comest to age.Wilt thou not, Jule?” It stinted and said “ay.” Nurse to Lady Capulet; Continuing her amusement to the sexual joke
And stint thou too, I pray thee, Nurse, say I. Lady Capulet to Nurse; Saying stop speaking
Peace, I have done. God mark thee to his grace!Thou wast the prettiest babe that e’er I nursed.An I might live to see thee married once,I have my wish. Nurse to Lady Capulet; Saying sorry, you were just a pretty baby and I want to see you married
Marry, that “marry” is the very themeI came to talk of. Tell me, daughter Juliet,How stands your disposition to be married? Lady Capulet to Juliet; Switching topic to Juliet’s marriage
It is an honor that I dream not of. Juliet to Lady Capulet; Saying she hasn’t thought of it
An honor! Were not I thine only nurse,I would say thou hadst sucked wisdom from thy teat. Nurse to Juliet; Complementing Juliet
Well, think of marriage now. Younger than youHere in Verona, ladies of esteemAre made already mothers. By my count,I was your mother much upon these yearsThat you are now a maid. Thus then in brief:The valiant Paris seeks you for his love. Lady Capulet to Juliet; Encouraging Juliet gets married
A man, young lady! Lady, such a manAs all the world. Why, he’s a man of wax. Nurse to Juliet; Saying Paris is a very good choice
Verona’s summer hath not such a flower. Lady Capulet to Juliet; Saying a man like Paris is rare
Nay, he’s a flower. In faith, a very flower. Nurse to Juliet; Agreeing with Lady Capulet
What say you? Can you love the gentleman?This night you shall behold him at our feast.Read o’er the volume of young Paris’ faceAnd find delight writ there with beauty’s pen.Examine every married lineamentAnd see how one another lends content,And what obscured in this fair volume liesFind written in the margin of his eyes.This precious book of love, this unbound lover,To beautify him only lacks a cover.The fish lives in the sea, and ’tis much prideFor fair without the fair within to hide.That book in many’s eyes doth share the gloryThat in gold clasps locks in the golden story.So shall you share all that he doth possessBy having him, making yourself no less. Lady Capulet to Juliet; Asking Juliet if she could try to find an interest in Paris so she could be married.
No less? Nay, bigger. Women grow by men. Nurse to Lady Capulet; Making a sexual joke
Speak briefly. Can you like of Paris, love? Lady Capulet to Juliet; Asking if Juliet can like Paris
I’ll look to like if looking liking move.But no more deep will I endart mine eyeThan your consent gives strength to make it fly. Juliet to Lady Capulet; Saying she’ll try
Madam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, the Nurse cursed in the pantry, and everything in extremity. I must hence to wait. I beseech you, follow straight. Peter to Lady Capulet; Saying hurry up the feast is going to begin
We follow thee.—Juliet, the county stays. Lady Capulet to Peter and Juliet; Telling Juliet to go prepare
Go, girl, seek happy nights to happy days. Nurse to Juliet; The feast is about to begin and telling her to find someone for a husband
What, shall this speech be spoke for our excuse? Or shall we on without a apology? Romeo to Benvolio and Mercutio; asking how they should enter Capulet’s feast.
The date is out of such prolixity. We’ll have no Cupid hoodwinked with a scarf, Bearing a Tartar’s painted bow of lath, Scaring the ladies like a crowkeeper, Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter for our entrance. But let them measure us by what they will. We’ll measure them a measure and be gone. Benvolio to Romeo; They’ll enter Capulet’s feast normally
Give me a torch. I am not for this ambling. Being but heavy, I will bear the light. Romeo to Benvolio and Mercutio; too sad to dance at Capulet’s feast, he wants to hold the torch instead.
Nay, gentle Romeo, we must have you dance. Mercutio to Romeo; saying Romeo should dance at Capulet’s feast.
Not I, believe me. You have dancing shoes With nimble soles. I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move. Romeo to Mercutio; makes a pun on the word “soul” saying his is too heavy to dance.
You are a lover. Borrow Cupid’s wings And soar with them above a common bound. Mercutio to Romeo; saying Romeo should enjoy himself at Capulet’s feast
I am too sore enpiercèd with his shaft To soar with his light feathers, and so bound, I cannot bound a pitch above dull woe. Under love’s heavy burden do I sink. Romeo to Mercutio, saying Cupid’s arrow has struck him and he cannot dance at Capulet’s feast.
And to sink in it, should you burthen love— Too great oppression for a tender thing. Mercutio to Romeo; telling him not to “drag love down” as they are going to Capulet’s feast.
Is love a tender thing? It is too rough, Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn. Romeo to Mercutio, saying love is rough. They are going to Capulet’s feast.
If love be rough with you, be rough with love. Prick love for pricking, and you beat love down.— Give me a case to put my visage in! A visor for a visor.—What care I What curious eye doth cote deformities? Here are the beetle brows shall blush for me. Mercutio to Romeo; suggesting Romeo cure his sadness by having sex. They are going to Capulet’s feast.
Come, knock and enter. And no sooner in But every man betake him to his legs. Benvolio to Romeo and Mercutio; saying they should go and start dancing. They are going to Capulet’s feast.
A torch for me. Let wantons light of heart Tickle the senseless rushes with their heels. For I am proverbed with a grandsire phrase, I’ll be a candle holder, and look on. The game was ne’er so fair, and I am done. Romeo to Benvolio and Mercutio; he doesn’t want to dance because of his sadness. They are going to Capulet’s feast.
Tut, dun’s the mouse, the constable’s own word. If thou art dun, we’ll draw thee from the mire, Or—save your reverence—love, wherein thou stick’st Up to the ears. Come, we burn daylight, ho! Mercutio to Romeo; saying he should stop being a party pooper. They are going to Capulet’s feast.
Nay, that’s not so. Romeo to Mercutio; making a joke. “We’re not wasting daylight, it’s night!” They are going to Capulet’s feast.
I mean, sir, in delay. We waste our lights in vain, like lights by day. Take our good meaning, for our judgment sits Five times in that ere once in our fine wits. Mercutio to Romeo; saying he should understand he means they are wasting time, not literally daylight. They are going to Capulet’s feast.
And we mean well in going to this mask, But ’tis no wit to go. Romeo to Mercutio; saying they shouldn’t go to Capulet’s feast
Why, may one ask? Mercutio to Romeo, asking why they shouldn’t go to Capulet’s feast.
I dreamt a dream tonight. Romeo to Mercutio; saying they shouldn’t go to Capulet’s feast because of his dream
And so did I. Mercutio to Romeo; saying he also dreamed a dream. They are going to Capulet’s feast.
Well, what was yours? Romeo to Mercutio; asking what his dream was. They are going to Capulet’s feast.
That dreamers often lie. Mercutio to Romeo, saying not to trust dreams. They are going to Capulet’s feast.
In bed asleep while they do dream things true. Romeo to Mercutio; finishing his sentence and saying dreams can be trusted. They are going to Capulet’s feast.
Oh, then, I see Queen Mab hath been with you. Mercutio to Romeo, introducing Queen Mab, the fairies’ midwife. They are going to Capulet’s feast.
Queen Mab, what’s she Benvolio to Mercutio; asking who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
She is the fairies’ midwife, and she comes In shape no bigger than an agate stone On the forefinger of an alderman, Drawn with a team of little atomi Over men’s noses as they lie asleep. Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Her wagon spokes made of long spinners’ legs, The cover of the wings of grasshoppers, Her traces of the smallest spider’s web, Her collars of the moonshine’s watery beams, Her whip of cricket’s bone, the lash of film, Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Her wagoner a small gray-coated gnat, Not half so big as a round little worm Pricked from the lazy finger of a maid. Her chariot is an empty hazelnut Made by the joiner squirrel or old grub, Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Time out o’ mind the fairies’ coachmakers. And in this state she gallops night by night Through lovers’ brains, and then they dream of love; On courtiers’ knees, that dream on curtsies straight; Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
O’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees; O’er ladies’ lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are. Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Sometime she gallops o’er a courtier’s nose, And then dreams he of smelling out a suit. And sometime comes she with a tithe-pig’s tail Tickling a parson’s nose as he lies asleep, Then he dreams of another benefice Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Sometime she driveth o’er a soldier’s neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep, and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
And being thus frighted swears a prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That plaits the manes of horses in the night And bakes the elflocks in foul sluttish hairs, Which once untangled, much misfortune bodes. Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage. This is she— Mercutio to Romeo and Benvolio; explaining who Queen Mab is. They are going to Capulet’s feast.
Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk’st of nothing. Romeo to Mercutio; telling him to stop talking about Queen Mab. They are going to Capulet’s feast.
True, I talk of dreams, Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy, Mercutio to Romeo, saying dreams cannot be trusted. They are going to Capulet’s feast.
Which is as thin of substance as the air And more inconstant than the wind, who woos Even now the frozen bosom of the north, And, being angered, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping south. Mercutio to Romeo, saying dreams cannot be trusted. They are going to Capulet’s feast.
This wind you talk of, blows us from ourselves. Supper is done, and we shall come too late Benvolio to Mercutio; telling him to stop talking so they can get to Capulet’s feast.
I fear too early, for my mind misgives Some consequence yet hanging in the stars Shall bitterly begin his fearful date Romeo to Benvolio and Mercutio, saying he fears something bad will happen at Capulet’s feast.
With this night’s revels, and expire the term Of a despisèd life closed in my breast By some vile forfeit of untimely death. But he that hath the steerage of my course, Direct my sail. On, lusty gentlemen. Romeo to Benvolio and Mercutio, saying he fears something bad will happen at Capulet’s feast.
Strike, drum. Benvolio to the other maskers who have drums; they march about the stage and exit. Romeo and his crew are going to Capulet’s feast.
Where’s Potpan, that he helps not to take away? He shift a trencher? He scrape a trencher! Peter to other serving men The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
When good manners shall lie all in one or two men’s hands, and they unwashed too, ’tis a foul thing. First serving man to other serving men The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
Away with the joint-stools, remove the court-cupboard, look to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane, and, as thou loves me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell.—Antony and Potpan! Peter to other serving men The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
Ay, boy, ready. Second serving man to Peter The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
You are looked for and called for, asked for and sought for, in the great chamber. Peter to other serving men The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
We cannot be here and there too. Cheerly, boys. Be brisk awhile, and the longer liver take all. First servingman to other serving men The servants are bustling about, clearing tables and cleaning dishes, complaining about the mess the partygoers made at dinner, and trying to save some scraps for themselves.
Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes Ah, my mistresses! Which of you all Unplagued with corns will walk a bout with you.— Will now deny to dance? She that makes dainty, She, I’ll swear, hath corns. Am I come near ye now? Capulet to his guest
Welcome, gentlemen! I have seen the day That I have worn a visor and could tell A whispering tale in a fair lady’s ear Such as would please. ‘Tis gone, ’tis gone, ’tis gone. Capulet to guest, regular host stuff
You are welcome, gentlemen.—Come, musicians, play. (music plays and they dance) A hall, a hall, give room!—And foot it, girls.— More light, you knaves! And turn the tables up, Capulet to guests, regular host stuff
And quench the fire. The room is grown too hot.— Ah, sirrah, this unlooked-for sport comes well.— Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet, For you and I are past our dancing days. How long is ‘t now since last yourself and I Were in a mask? Capulet to capulet’s cousin
By’r Lady, thirty years. Capulet’s cousin to capulet Having welcomed in Romeo and company all in masks, Capulet turns to his cousin and asks how long it’s been since they put on masks and went to a dance. His cousin says it’s been thirty years, and Capulet says, “Whoa—time flies.”
What, man, ’tis not so much, ’tis not so much. ‘Tis since the nuptials of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, Some five and twenty years, and then we masked. Capulet to Capulet’s cousin
‘Tis more, ’tis more. His son is elder, sir. His son is thirty. Capulet’s cousin to Capulet
Will you tell me that? His son was but a ward two years ago. Capulet to Capulet’s cousin
What lady is that which doth enrich the hand Of yonder knight? Romeo to servingman, Romeo sees Juliet and asks the servingman who is that
I know not, sir. Servingman to Romeo, He doesn’t know
Oh, she doth teach the torches to burn bright! It seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiope’s ear, Romeo speaking of juliet’s greatness
Beauty too rich for use, for earth too dear. So shows a snowy dove trooping with crows As yonder lady o’er her fellows shows. The measure done, I’ll watch her place of stand, And, touching hers, make blessèd my rude hand. Romeo speaking of juliet’s greatness
Did my heart love till now? Forswear it, sight! For I ne’er saw true beauty till this night. Romeo speaking of juliet’s greatness
This, by his voice, should be a Montague. Fetch me my rapier, boy.— What, dares the slave Tybalt to Capulet, notice Romeo is a montague by his voice
Come hither, covered with an antic face, To fleer and scorn at our solemnity? Now, by the stock and honor of my kin, To strike him dead I hold it not a sin. Tybalt to Capulet, He will kill Romeo
Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so? Capulet to Tybalt, asks why Tybalt why he is so mad
Uncle, this is a Montague, our foe, A villain that is hither come in spite To scorn at our solemnity this night. Tybalt to Capulet, complains he is a Montague and he is their enemy
Young Romeo is it? Capulet to Tybalt, asks if it is romeo
‘Tis he, that villain Romeo. Tybalt to Capulet, agree that it is romeo
Content thee, gentle coz. Let him alone. He bears him like a portly gentleman, And, to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and well-governed youth. I would not for the wealth of all the town Here in my house do him disparagement. Capulet to Tybalt, tells him to leave him alone
Therefore be patient. Take no note of him. It is my will, the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a feast. Capulet to tybalt, Tells Tybalt don’t notice him or care about him because you should be more classy at a feast
It fits when such a villain is a guest. I’ll not endure him. Tybalt to Capulet, Tybalt won’t tolerate for this
He shall be endured. What, goodman boy! I say, he shall. Go to. Am I the master here, or you? Go to. You’ll not endure him! God shall mend my soul, You’ll make a mutiny among my guests. You will set cock-a-hoop. You’ll be the man! Capulet To Tybalt, commands tybalt to keep cool
Why, uncle, ’tis a shame. Tybalt to Capulet, claims to be disrespected
Go to, go to. You are a saucy boy. Is ‘t so, indeed? This trick may chance to scathe you, I know what. You must contrary me. Marry, ’tis time.— Well said, my hearts!—You are a princox, go. Be quiet, or—More light, more light!—For shame! I’ll make you quiet.—What, cheerly, my hearts! Capulet to Tybalt and his guests, tells Tybalt he is being stupid and to stop bothering him. Also, tells guest normal host stuff
Patience perforce with willful choler meeting Makes my flesh tremble in their different greeting. I will withdraw, but this intrusion shall Now seeming sweet, convert to bitterest gall. Tybalt to Capulet, Claims it won’t end well
If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle sin is this: My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. Romeo to juliet, he is flirting
Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this, For saints have hands that pilgrims’ hands do touch, And palm to palm is holy palmers’ kiss. Juliet to Romeo, flirting
Have not saints lips, and holy palmers too? Romeo to juliet, flirting
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Juliet to Romeo, flirting
O, then, dear saint, let lips do what hands do. They pray; grant thou, lest faith turn to despair. Romeo to juliet, flirting
Saints do not move, though grant for prayers’ sake. Juliet to Romeo, flirting
Then move not while my prayer’s effect I take.[He kisses her]Thus from my lips the sin that they have took Romeo to Juliet, flirting and they kiss
Then have my lips the sin that they have took. Juliet to Romeo, flirting
Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!Give me my sin again. Romeo to Juliet, flirting and they kiss again
You kiss by th’ book. Juliet to Romeo, compliments Romeo kissing skills
Madam, your mother craves a word with you. Nurse to Juliet, tells juliet her mom wants to talk to her
What is her mother? Romeo to Nurse, asks who is Juliet’s mother
Marry, bachelor,Her mother is the lady of the house,And a good lady, and a wise and virtuous.I nursed her daughter that you talked withal.I tell you, he that can lay hold of herShall have the chinks. Nurse to Romeo, tells her Juliet’s mother is lady capulet.
Is she a Capulet?O dear account! My life is my foe’s debt. Realizes his lover is his family’s enemy
Away, begone. The sport is at the best. Benvolio to Romeo, tells they have to go
Ay, so I fear. The more is my unrest. Romeo to Benvolio, Agrees to go, but says that he is in big trouble
Nay, gentlemen, prepare not to be gone.We have a trifling foolish banquet towards.—Is it e’en so? Why, then, I thank you all.I thank you, honest gentlemen. Good night.—More torches here!—Come on then, let’s to bed.Ah, sirrah, by my fay, it waxes late.I’ll to my rest. Capulet to Romeo and Benvolio, telling them that they should stay, but the say something in his ear and he politely lets them go.
Come hither, Nurse. What is yond gentleman? Juliet to Nurse, asks who is the stranger that kissed her
The son and heir of old Tiberio. Nurse to Juliet, talks of someone else
What’s he that now is going out of door? Juliet to Nurse, tries to talk about Romeo
Marry, that, I think, be young Petruchio. Nurse to Juliet, talks of someone else
What’s he that follows here, that would not dance? Juliet to Nurse, tries to explain Romeo even more
I know not. Nurse to Juliet, she doesn’t know who he is
Go ask his name.—If he be married.My grave is like to be my wedding bed. Juliet to Nurse, tells her to go ask
His name is Romeo, and a Montague,The only son of your great enemy. Nurse to Juliet, Tells Juliet Romeo’s name and that he is the enemy of her family
My only love sprung from my only hate!Too early seen unknown, and known too late!Prodigious birth of love it is to me,That I must love a loathèd enemy. Juliet to Nurse, she says that she is in love with her family’s enemy
What’s this? What’s this? Nurse to Juliet, ask what she was just saying
A rhyme I learned even nowOf one I danced withal. Juliet to Nurse, says that it is a rhyme she learned at the party.
Anon, anon!Come, let’s away. The strangers all are gone. Nurse to Juliet, tells her to go and everyone is gone.
Can I go forward when my heart is here?Turn back, dull earth, and find thy center out. Romeo, talking to himself; uses metaphor between earth and his heart, is saying he needs to stay with Juliet because that’s where his heart is, meaning he is so deeply in love with Juliet that he cannot leave her. Romeo has just snuck away from Benvolio and Mercutio to find Juliet.People present: Romeo
He is wise,And, on my life, hath stol’n him home to bed. Mercutio to Benvolio; he thinks Romeo went home to bed. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
He ran this way and leapt this orchard wall.Call, good ______. Benvolio to Mercutio; he is telling Mercutio where Romeo went and telling him to call out. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
Nay, I’ll conjure too!Romeo! Humours, madman, passion, lover!Appear thou in the likeness of a sigh!Speak but one rhyme, and I am satisfied.Cry but “Ay me!” Pronounce but “love” and “dove.” Mercutio to Romeo; he is calling Romeo and telling him to respond. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
Speak to my gossip Venus one fair word,One nickname for her purblind son and heir,Young Abraham Cupid, he that shot so trueWhen King Cophetua loved the beggar maid.—He heareth not, he stirreth not, he moveth not.The ape is dead, and I must conjure him.— Mercutio to Romeo, then Benvolio; he uses allusions to Venus, the Roman goddess of love, and Cupid, who shoots arrows that make people fall in love. He is calling Romeo and making fun of Romeo’s love for Rosaline, but then gives up, saying Romeo is gone. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
I conjure thee by Rosaline’s bright eyes,By her high forehead and her scarlet lip,By her fine foot, straight leg, and quivering thigh,And the demesnes that there adjacent lie,That in thy likeness thou appear to us. Mercutio to Romeo; he is summoning Romeo by Rosaline’s beauty, implying that he thinks Romeo will be hurt by the mention of his love. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
An if he hear thee, thou wilt anger him. Benvolio to Mercutio; Mercutio has been calling out insults to get Romeo to come back, Benvolio is telling him to stop. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
This cannot anger him. ‘Twould anger himTo raise a spirit in his mistress’ circleOf some strange nature, letting it there standTill she had laid it and conjured it down.That were some spite. My invocationIs fair and honest. In his mistress’ nameI conjure only but to raise up him. Mercutio to Benvolio; Benvolio was reprimanding him for insulting Romeo, Mercutio is defending himself, and in doing so, makes fun of Romeo again for loving Rosaline. Uses metaphor ‘conjure it down’ to mean have sex with it. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
Come, he hath hid himself among these trees,To be consorted with the humorous night.Blind is his love and best befits the dark. Benvolio to Mercutio; they are looking for Romeo to no avail, Benvolio is saying they should leave without him. Uses personification by calling Romeo’s love blind. Romeo has just snuck away to find Juliet.People present: Romeo, Benvolio, Mercutio
If love be blind, love cannot hit the mark.Now will he sit under a medlar treeAnd wish his mistress were that kind of fruitAs maids call medlars when they laugh alone.—O Romeo, that she were! Oh, that she wereAn open arse, and thou a poperin pear.Romeo, good night. I’ll to my truckle bed.This field-bed is too cold for me to sleep.—Come, shall we go? Mercutio to Benvolio; Mercutio is criticizing Romeo’s thirstiness behind his back, saying he looks at medlar fruit to imitate Rosaline’s genitals, then he decides to give up looking for Romeo. Uses personification, saying love is blind and ‘cannot hit the mark,’ meaning Cupid did not hit Rosaline with his arrows. Romeo has just snuck away to find JulietPeople present: Romeo, Benvolio, Mercutio
He jests at scars that never felt a wound. Romeo talking to himself about Mercutio; What’s going on: Mercutio was teasing Romeo about Rosaline but Romeo is now in love with Juliet instead, Fig Language: metaphor, How it’s used: Romeo is comparing his pain over Rosaline to “scars”, Why it’s used: To show Romeo no longer cares about Rosaline, his “scars” never felt a woundPeople present: Romeo
But soft! What light through yonder window breaks?It is the east, and ____a____ is the sun. A = JulietRomeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet is compared to the sun, Why it’s used: To show that Juliet is “as bright as the sun” meaning she looks hotPeople present: Romeo and Juliet
Arise, fair sun, and kill the envious moon,Who is already sick and pale with grief,That thou, her maid, art far more fair than she.Be not her maid since she is envious.Her vestal livery is but sick and green, Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Juliet is compared to the sun, Why it’s used: To show that Juliet is “as bright as the sun” meaning she looks hotPeople present: Romeo and Juliet
And none but fools do wear it. Cast it off!It is my lady. Oh, it is my love.Oh, that she knew she were!She speaks, yet she says nothing. What of that?Her eye discourses. I will answer it.— Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
I am too bold. ‘Tis not to me she speaks.Two of the fairest stars in all the heaven,Having some business, do entreat her eyesTo twinkle in their spheres till they return.What if her eyes were there, they in her head? Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet’s eyes are compared to starts, Why it’s used: To show Juliet’s eyes are bright, meaning she looks hotPeople present: Romeo and Juliet
The brightness of her cheek would shame those starsAs daylight doth a lamp. Her eye in heavenWould through the airy region stream so brightThat birds would sing and think it were not night. Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: simile, How it’s used: Juliet’s cheek is brighter than stars like daylight is brighter than a lamp, Why it’s used: To show Juliet’s cheek is bright, meaning she looks hotPeople present: Romeo and Juliet
See how she leans her cheek upon her hand.Oh, that I were a glove upon that handThat I might touch that cheek! Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Ay me! Juliet talking to herself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
She speaks.O, speak again, bright angel! For thou artAs glorious to this night, being o’er my head,As is a wingèd messenger of heavenUnto the white, upturnèd, wondering eyes Romeo talking to himself and Juliet, though he knows she cannot hear him; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet is compared to an angel, Why it’s used: To show Juliet is hot (like an angel)People present: Romeo and Juliet
Of mortals that fall back to gaze on himWhen he bestrides the lazy-puffing cloudsAnd sails upon the bosom of the air. Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: metaphor, How it’s used: Romeo is continuing his comparison of Juliet to an angel that mortal men gaze at, Why it’s used: To show Juliet is hot (like an angel)People present: Romeo and Juliet
O ____a____, ____a____! Wherefore art thou ____a____?Deny thy father and refuse thy name.Or, if thou wilt not, be but sworn my love,And I’ll no longer be a Capulet. a=RomeoJuliet talking to herself (as if to Romeo); What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Shall I hear more, or shall I speak at this? Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo is spying on Juliet, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
‘Tis but thy name that is my enemy.Thou art thyself, though not a Montague. Juliet talking to herself (as if to Romeo); What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but there families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
What’s Montague? It is nor hand, nor foot,Nor arm, nor face, nor any other partBelonging to a man. O, be some other name!What’s in a name? That which we call a roseBy any other word would smell as sweet. Juliet talking to herself; What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
So Romeo would, were he not Romeo called,Retain that dear perfection which he owesWithout that title. Romeo, doff thy name,And for that name, which is no part of theeTake all myself. Juliet talking to herself (then as if to Romeo); What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
I take thee at thy word.Call me but love, and I’ll be new baptized.Henceforth I never will be Romeo. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo was spying on Juliet, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo is comparing his love for Juliet to a baptism, Why it’s used: Romeo will be a new person, as if he was baptizedPeople present: Romeo and Juliet
What man art thou that, thus bescreened in night,So stumblest on my counsel? Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo was spying on Juliet, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet is comparing Romeo overhearing her conversation to stumbling; Why it’s used: Juliet is implying Romeo came upon her accidentally, like how stumbling is an accidentPeople present: Romeo and Juliet
By a nameI know not how to tell thee who I am. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
My name, dear saint, is hateful to myselfBecause it is an enemy to thee.Had I it written, I would tear the word. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet is compared to a saint, Why it’s used: To show Juliet is “as good as a saint”People present: Romeo and Juliet
My ears have not yet drunk a hundred wordsOf that tongue’s uttering, yet I know the sound.Art thou not Romeo, and a Montague? Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo was spying on Juliet, Fig Language: Personification, How it’s used: Ears can’t drink, Why it’s used: Juliet is saying he hasn’t heard (ears drinking) many words from Romeo, but she recognizes his voicePeople present: Romeo and Juliet
Neither, fair maid, if either thee dislike. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are in love, but their families hate each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
How camest thou hither, tell me, and wherefore?The orchard walls are high and hard to climb,And the place death, considering who thou art,If any of my kinsmen find thee here. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: metaphor, How it’s used: Juliet is comparing her place to death, Why it’s used: To show Romeo could die since Juliet’s family hates himPeople present: Romeo and Juliet
With love’s light wings did I o’erperch these walls,For stony limits cannot hold love out,And what love can do, that dares love attempt.Therefore thy kinsmen are no stop to me. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: Personification, How it’s used: Love can’t “attempt” something and doesn’t have wings, Why it’s used: To show that with love, Romeo could get to Juliet’s placePeople present: Romeo and Juliet
If they do see thee they will murder thee. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Alack, there lies more peril in thine eyeThan twenty of their swords. Look thou but sweet,And I am proof against their enmity. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: personification, How it’s used: Peril can’t “lie down”, Why it’s used: Romeo is calling Juliet’s angry look “dangerous”People present: Romeo and Juliet
I would not for the world they saw thee here. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Juliet wouldn’t actually give the world to keep her family from seeing Romeo, Why it’s used: To show Juliet is worried about her family seeing RomeoPeople present: Romeo and Juliet
I have night’s cloak to hide me from their eyes,And but thou love me, let them find me here.My life were better ended by their hateThan death proroguèd, wanting of thy love. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: Personification, How it’s used: Death doesn’t have a cloak, Why it’s used: To show it is harder to see Romeo at nightPeople present: Romeo and Juliet
By whose direction found’st thou out this place? Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
By love, that first did prompt me to inquire.He lent me counsel and I lent him eyes.I am no pilot. Yet, wert thou as farAs that vast shore washed with the farthest sea,I would adventure for such merchandise. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: Personification, How it’s used: Love can’t “prompt” people, Why it’s used: To show that with love, Romeo was more motivated to find Juliet and did soPeople present: Romeo and Juliet
Thou know’st the mask of night is on my face,Else would a maiden blush bepaint my cheekFor that which thou hast heard me speak tonight.Fain would I dwell on form. Fain, fain denyWhat I have spoke. But farewell compliment! Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo came to Juliet’s bedroom, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Dost thou love me? I know thou wilt say “ay,”And I will take thy word. Yet if thou swear’stThou mayst prove false. At lovers’ perjuries,They say, Jove laughs. O gentle Romeo,If thou dost love, pronounce it faithfully. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo cam to Juliet’s bedroom, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Or if thou think’st I am too quickly won,I’ll frown and be perverse and say thee nay,So thou wilt woo. But else, not for the world.In truth, fair Montague, I am too fond,And therefore thou mayst think my ‘havior light. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo cam to Juliet’s bedroom, Figurative language: Hyperbole How it’s used: Juliet wouldn’t refuse acting rude for the world, Why it’s used: To show that Juliet doesn’t want to be rude to RomeoPeople present: Romeo and Juliet
But trust me, gentleman, I’ll prove more trueThan those that have more coying to be strange.I should have been more strange, I must confess,But that thou overheard’st, ere I was ‘ware,My true love’s passion. Therefore pardon me, Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo cam to Juliet’s bedroom, Figurative language: nonePeople present: Romeo and Juliet
And not impute this yielding to light love,Which the dark night hath so discovered. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo cam to Juliet’s bedroom, Figurative language: Personification, How it’s used: The night doesn’t “discover” things, Why it’s used: Juliet (in the night) has fallen in love with Romeo and she doesn’t want him to think her love isn’t seriousPeople present: Romeo and Juliet
Lady, by yonder blessèd moon I vow,That tips with silver all these fruit-tree tops— Romeo talking to Juliet; What’s going on: Juliet wants to know if Romeo’s love is serious, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
O, swear not by the moon, th’ inconstant moon,That monthly changes in her circle orb,Lest that thy love prove likewise variable. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo wants to show Juliet he really loves her by swearing it by the moon, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
What shall I swear by? Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo wants to show Juliet he really loves her by swearing it by the moon which Juliet thinks is too inconsistent, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Do not swear at all.Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,Which is the god of my idolatry,And I’ll believe thee. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo wants to show Juliet he really loves her by swearing it by the moon which Juliet thinks is too inconsistent, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Juliet compares Romeo to a god, Why it’s used: To show Romeo is as good as a godPeople present: Romeo and Juliet
If my heart’s dear love— Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo wants to show Juliet he loves her by swearing it to her, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Well, do not swear. Although I joy in thee,I have no joy of this contract tonight.It is too rash, too unadvised, too sudden,Too like the lightning, which doth cease to beEre one can say “It lightens.” Sweet, good night. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo is vowing he loves Juliet, Fig Language: simile, How it’s used: Juliet is comparing Romeo’s vow to lightning, Why it’s used: To show that Romeo is going too quickly, like lightningPeople present: Romeo and Juliet
This bud of love, by summer’s ripening breath,May prove a beauteous flower when next we meet.Good night, good night! As sweet repose and restCome to thy heart as that within my breast. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo was vowing to Juliet how he loves her, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Juliet is comparing her love with Romeo to a bud, Why it’s used: To show that their love starts small but can grow to be morePeople present: Romeo and Juliet
O, wilt thou leave me so unsatisfied? Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
What satisfaction canst thou have tonight? Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Th’ exchange of thy love’s faithful vow for mine. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
I gave thee mine before thou didst request it,And yet I would it were to give again. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
Wouldst thou withdraw it? For what purpose, love? Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
But to be frank, and give it thee again.And yet I wish but for the thing I have.My bounty is as boundless as the sea,My love as deep. The more I give to thee,The more I have, for both are infinite. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing how they love each other, Fig Language: Simile; How it’s used: Juliet is comparing her love to the sea; Why it’s used: Juliet wants to express that she loves Romeo very muchPeople present: Romeo and Juliet
I hear some noise within. Dear love, adieu.—Anon, good ____a____!—Sweet Montague, be true.Stay but a little. I will come again. A=nurseJuliet talking to Romeo, then Nurse; What’s going on: The nurse called Juliet as she was talking with Romeo about how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet (Nurse is offstage)
O blessèd, blessèd night! I am afeard,Being in night, all this is but a dream,Too flattering sweet to be substantial. Romeo talking to himself; What’s going on: Romeo was talking with Juliet about how they love each other, Fig Language: nonePeople present: Romeo
Three words, dear Romeo, and good night indeed.If that thy bent of love be honorable,Thy purpose marriage, send me word tomorrow Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo wanted to swear he loves Juliet but she is suspicious, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
By one that I’ll procure to come to theeWhere and what time thou wilt perform the rite,And all my fortunes at thy foot I’ll layAnd follow thee my lord throughout the world. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet were discussing their love, Fig Language: none
Madam! Nurse talking to Juliet; What’s going on: Juliet is willing to marry Romeo but the nurse interrupted their conversation, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet (Nurse is offstage)
I come, anon.—But if thou mean’st not well,I do beseech thee— Juliet talking to Nurse, then Romeo; What’s going on: Romeo wanted to swear he loves Juliet but she is suspicious, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet (Nurse is offstage)
By and by, I come.—To cease thy strife and leave me to my grief.Tomorrow will I send. Juliet talking to Nurse, then Romeo; What’s going on: Romeo wanted to swear he loves Juliet but she is suspicious, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet (Nurse is offstage)
So thrive my soul— Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to get married, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Romeo’s soul doesn’t depend on Juliet’s sending word; Why it’s used: To show Romeo wants to hear from Juliet quicklyPeople present: Romeo and Juliet
A thousand times good night! Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to get married, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
A thousand times the worse to want thy light.Love goes toward love as schoolboys from their books,But love from love, toward school with heavy looks. Romeo talking to himself; What’s going on: Juliet just left, they were discussing their love, Fig Language: Simile, How it’s used: Romeo is comparing his enthusiasm for Juliet to schoolboys disliking books, Why it’s used: To show Romeo loves Juliet a lot.People present: Romeo
Hist! Romeo, hist!—Oh, for a falconer’s voice,To lure this tassel-gentle back again!Bondage is hoarse, and may not speak aloud,Else would I tear the cave where Echo lies,And make her airy tongue more hoarse than mine,With repetition of “My Romeo!” Juliet talking to Romeo; What’s going on: Juliet loves Romeo but her family hates his so they would be mad if they found out, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Juliet wouldn’t actually tear open Echo’s cave, Why it’s used: To show Juliet loves Romeo a lotPeople present: Romeo and Juliet
It is my soul that calls upon my name.How silver-sweet sound lovers’ tongues by night,Like softest music to attending ears! Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are discussing their love, Fig Language: Alliteration, How it’s used: silver-sweet, Why it’s used: To show how nice Romeo thinks the sound of lovers calling each other’s names isPeople present: Romeo and Juliet
Romeo! Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
My nyas? Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo compares Juliet to a baby hawk, Why it’s used: Romeo is saying Juliet is cutePeople present: Romeo and Juliet
What o’clock tomorrowShall I send to thee? Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
By the hour of nine. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
I will not fail. ‘Tis twenty year till then.I have forgot why I did call thee back. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: It’s not actually twenty years until Juliet sends word to Romeo, Why it’s used: To show Juliet will miss Romeo so much it will feel like 20 yearsPeople present: Romeo and Juliet
Let me stand here till thou remember it. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
I shall forget, to have thee still stand there,Remembering how I love thy company. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: nonePeople present: Romeo and Juliet
And I’ll still stay, to have thee still forget,Forgetting any other home but this. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Hyperbole How it’s used: Romeo won’t actually forget all other houses except Juliet’s; Why it’s used: To show Romeo will be very focused on JulietPeople present: Romeo and Juliet
‘Tis almost morning. I would have thee gone.And yet no further than a wanton’s bird,That lets it hop a little from his handLike a poor prisoner in his twisted gyves,And with a silken thread plucks it back again,So loving-jealous of his liberty. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Simile, How it’s used: Juliet is comparing how she won’t let Romeo go far to doing the same thing to a bird, Why it’s used: To show Juliet wants Romeo to stay closePeople present: Romeo and Juliet
I would I were thy bird. Romeo talking to Juliet; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Hyperbole How it’s used: Romeo doesn’t actually want to be a bird to be with Juliet, Why it’s used: Tos how Romeo wants to be with JulietPeople present: Romeo and Juliet
Sweet, so would I.Yet I should kill thee with much cherishing.Good night, good night! Parting is such sweet sorrowThat I shall say good night till it be morrow. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Romeo and Juliet are planning to marry, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Juliet wouldn’t actually kill Romeo, Why it’s used: To show Juliet would be very affectionate toward Romeo.People present: Romeo and Juliet
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast.Would I were sleep and peace, so sweet to rest.Hence will I to my ghostly friar’s close cell,His help to crave and my dear hap to tell. Romeo talking to himself (as if to Juliet); What’s going on: Romeo and Juliet agreed to marry, Fig Language: Personification, How it’s used: Sleep can’t “dwell”, Why it’s used: To show Romeo wants Juliet to sleep peacefullyPeople present: Romeo
The gray-eyed morn smiles on the frowning night,Checkering the eastern clouds with streaks of light,And fleckled darkness like a drunkard reelsFrom forth day’s path and Titan’s fiery wheels. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence is present; What’s going on: He is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: personification, How it’s used: The sun can’t actually smile, Why it’s used: The sun is rising
Now, ere the sun advance his burning eye,The day to cheer and night’s dank dew to dry,I must upfill this osier cage of oursWith baleful weeds and precious-juicèd flowers.The earth, that’s nature’s mother, is her tomb. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence is present; What’s going on: He is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: personification, How it’s used: The sun can’t ‘advance his eye’, Why it’s used: The sun is rising, causing dew to dry
What is her burying, grave that is her womb.And from her womb children of divers kindWe sucking on her natural bosom find,Many for many virtues excellent,None but for some and yet all different. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence is present; What’s going on: He is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Metaphor How it’s used: Plants are compared to “children”,, Why it’s used: Plants are “children” of mother nature in that they grow from the earth
Oh, mickle is the powerful grace that liesIn herbs, plants, stones, and their true qualities.For naught so vile that on the earth doth liveBut to the earth some special good doth give.Nor aught so good but, strained from that fair use Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence is present; What’s going on: He is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Couplets, How it’s used: lies/qualities(near rhyme), live/give, Why it’s used: Calling attention to how things that live on the earth provide it with quality
Revolts from true birth, stumbling on abuse.Virtue itself turns vice, being misapplied,And vice sometime by action dignified. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence is present; What’s going on: He is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Personification, How it’s used: Plants (or other resources) are not actually “born” the way a baby is, Why it’s used: To show that something that begins good can turn evil
Within the infant rind of this small flowerPoison hath residence and medicine power.For this, being smelt, with that part cheers each part; Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Couplet, How it’s used: Flower/Power, Why it’s used: To show how one small flower an possess great power
Being tasted, stays all senses with the heart.Two such opposèd kings encamp them still,In man as well as herbs—grace and rude will. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Good and evil are compared to opposing kings, Why it’s used: To show that good and evil are both powerful forces, like kings and are in everything
And where the worser is predominant,Full soon the canker death eats up that plant. Friar Lawrence talking to himself; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Personification, How it’s used: Death can’t “eat things”, Why it’s used: To show that when evil is dominant, a plant (or possibly also a human) dies
Good morrow, Father. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: none
Benedicite.What early tongue so sweet saluteth me?Young son, it argues a distempered headSo soon to bid good morrow to thy bed. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Personification, How it’s used: A tongue can’t “salute” somebody, Why it’s used: Friar Lawrence is asking who greeted him
Care keeps his watch in every old man’s eye,And where care lodges, sleep will never lie.But where unbruisèd youth with unstuffed brainDoth couch his limbs, there golden sleep doth reign. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Personification, How it’s used: “Care” can’t “lodge” or “keep watch”, Why it’s used: People have worries that keep them awake
Therefore thy earliness doth me assureThou art uproused by some distemperature.Or if not so, then here I hit it right:Our Romeo hath not been in bed tonight. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Personification, How it’s used: Earliness can’t “assure” somebody, Why it’s used: To show the fact Romeo’s awake early tells Friar Lawrence he’s been worrying about something.
That last is true. The sweeter rest was mine. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romantic activity is being compared to sweet rest, Why it’s used: To show that romance is “sweeter” than sleeping
God pardon sin! Wast thou with Rosaline? Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Friar Lawrence is collecting weeds and flowers in a basket, Fig Language: none
With Rosaline, my ghostly Father? No.I have forgot that name and that name’s woe. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
That’s my good son. But where hast thou been, then? Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
I’ll tell thee ere thou ask it me again.I have been feasting with mine enemy, Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
Where on a sudden one hath wounded me,That’s by me wounded. Both our remediesWithin thy help and holy physic lies.I bear no hatred, blessèd man, for, lo,My intercession likewise steads my foe. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Love is compared to a wound, Why it’s used: To show that Romeo and Juliet have fallen in love
Be plain, good son, and homely in thy drift.Riddling confession finds but riddling shrift. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, but Friar Lawrence thinks Romeo is being too hasty, Fig Language: none
Then plainly know my heart’s dear love is setOn the fair daughter of rich Capulet.As mine on hers, so hers is set on mine, Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo hasn’t “set” his love physically on Juliet, Why it’s used: To show that Romeo and Juliet have fallen in love
And all combined, save what thou must combineBy holy marriage. When and where and howWe met, we wooed and made exchange of vow,I’ll tell thee as we pass, but this I pray:That thou consent to marry us today. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Couplet, How it’s used: Pray/Today, Why it’s used: To call attention to Romeo’s wish to marry Juliet
Holy Saint Francis, what a change is here!Is Rosaline, whom thou didst love so dear,So soon forsaken? Young men’s love then liesNot truly in their hearts, but in their eyes.Jesu Maria, what a deal of brine Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, but Friar Lawrence thinks Romeo is being too hasty, Fig Language: Personification, How it’s used: Love isn’t “lying down”, Why it’s used: To shows Romeo loves based on mere appearances
Hath washed thy sallow cheeks for Rosaline!How much salt water thrown away in wasteTo season love that of it doth not taste!The sun not yet thy sighs from heaven clears,Thy old groans ring yet in my ancient ears. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, but Friar Lawrence thinks Romeo is being too hasty, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: The sun hasn’t actually “not melted away from Romeo’s sighs”, Why it’s used: Friar Lawrence is putting emphasis on Romeo’s quick mood change
Lo, here upon thy cheek the stain doth sitOf an old tear that is not washed off yet.If e’er thou wast thyself and these woes thine,Thou and these woes were all for Rosaline. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, but Friar Lawrence thinks Romeo is being too hasty, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Romeo doesn’t actually still have a tear on his cheek from crying over Rosaline, Why it’s used: Friar Lawrence is putting emphasis on Romeo’s quick mood change
And art thou changed? Pronounce this sentence then:Women may fall when there’s no strength in men. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, but Friar Lawrence thinks Romeo is being too hasty, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Women aren’t actually “falling”, Why it’s used: To say women can be excused for acting immorally if men are so unreliable
Thou chid’st me oft for loving Rosaline. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
For doting, not for loving, pupil mine. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo is compared to a student, Why it’s used: To show Romeo is learning from Friar Lawrence
And badest me bury love. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo isn’t talking about “burying” love, Why it’s used: To show that Friar Lawrence wanted Romeo to get over his obsession with Rosaline
Not in a grave,To lay one in, another out to have. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Getting rid of love is compared to “burying it in a grave”, Why it’s used: To show Friar Lawrence didn’t want Romeo obsessing over some new girl
I pray thee, chide not. Her I love nowDoth grace for grace and love for love allow.The other did not so. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo is requesting, not actually “praying”, Why it’s used: To show Romeo doesn’t want Friar Lawrence to scold him
Oh, she knew wellThy love did read by rote, that could not spell.But come, young waverer, come, go with me, Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Rome isn’t actually reciting something (by rote), Why it’s used: To show Romeo’s love is false (as if memorized)
In one respect I’ll thy assistant be,For this alliance may so happy proveTo turn your households’ rancor to pure love. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
Oh, let us hence. I stand on sudden haste. Romeo talking to Friar Lawrence; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo isn’t “standing” on haste, Why it’s used: To show Romeo is in a hurry
Wisely and slow. They stumble that run fast. Friar Lawrence talking to Romeo; Friar Lawrence and Romeo are present; What’s going on: Romeo no longer cares about Rosaline ever since he met Juliet and wants Friar Lawrence to marry them, Fig Language: none
Where the devil should this Romeo be?Came he not home tonight? Mercutio talking to Benvolio; Romeo snuck off to be with Juliet and did not go to bed, and Mercutio is wondering where he was.Present: Benvolio and Mercutio
Not to his father’s. I spoke with his man. Benvolio talking to Mercutio; Romeo snuck off to be with Juliet all night, Benvolio is telling Mercutio that Romeo never came home.Present: Benvolio and Mercutio
Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,Torments him so, that he will sure run mad. Mercutio talking to Benvolio; Romeo snuck off to be with Juliet all night, but Mercutio thinks he was crying over Rosaline, Fig Language: Personification, How it’s used: ‘hard-hearted’ is personified, Why it’s used: Mercutio is saying Rosaline’s heart is cruel.Present: Benvolio and Mercutio
Tybalt, the kinsman to old Capulet,Hath sent a letter to his father’s house. Benvolio talking to Mercutio; Romeo has just snuck away to be with Juliet all night, we learn that Tybalt has sent a letter to Romeo.Present: Benvolio and Mercutio
A challenge, on my life. Mercutio talking to Benvolio; Romeo has snuck away to be with Juliet all night, and more recently, Tybalt has sent a letter to Romeo, and Mercutio thinks it is a challenge for a duel. Fig Language: Hyperbole, How it’s used: ‘on my life,’ meaning he would bet his life on it, is an exaggeration, Why it’s used: dramatic effect; Mercutio really thinks it is a challengePresent: Benvolio and Mercutio
Romeo will answer it. Benvolio talking to Mercutio; Tybalt has sent a challenge to Romeo, and Benvolio thinks that Romeo will answer it by agreeing to fight Tybalt.Present: Benvolio and Mercutio
Any man that can write may answer a letter. Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Tybalt has sent of letter of presumed challenge to Romeo, Benvolio has said that Romeo will answer the letter, meaning he will agree to fight. Fig language: pun, Mercutio is making a pun on the two ‘answers,’ it is used to show scepticism about Benvolio’s belief that Romeo will duel TybaltPresent: Benvolio and Mercutio
Nay, he will answer the letter’s master, how he dares, being dared. Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: nonePresent: Benvolio and Mercutio
Alas, poor ____a____! He is already dead, stabbed with a white wench’s black eye, shot through the ear with a love song, the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy’s butt shaft. And is he a man to encounter Tybalt? a = RomeoMercutio talking to Benvolio What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo’s emotional suffering is compared to physical suffering, Why it’s used: To show how Romeo is suffering as if he was shot through the earPresent: Benvolio and Mercutio
Why, what is Tybalt? Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: nonePresent: Benvolio and Mercutio
More than Prince of Cats. Oh, he’s the courageous captain of compliments. He fights as you sing prick-song, keeps time, distance, and proportion. Mercutio talking to Benvolio What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: Allusion, How it’s used: Tybalt is compared to the “Prince of Cats” from medieval lore, Why it’s used: To show that Tybalt is tougher than the fictional Prince of Cats, who was tricked by Reynard the FoxPresent: Benvolio and Mercutio
He rests his minim rests—one, two, and the third in your bosom. The very butcher of a silk button, a duelist, a duelist, a gentleman of the very first house of the first and second cause. Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Comparing Tybalt to a butcher, Why it’s used: To show that Mercutio is good at duels, he can stab the silk button on people’s shirtsPresent: Benvolio and Mercutio
Ah, the immortal passado, the punto reverso, the hai! Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language:nonePresent: Benvolio and Mercutio
The what? Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: nonePresent: Benvolio and Mercutio
The pox of such antic, lisping, affecting fantasmines, these new tuners of accents! “By Jesu, a very good blade! A very tall man! A very good *****!” Mercutio talking to Benvolio about Tybalt; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: nonePresent: Benvolio and Mercutio
Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these “pardon me’s,” who stand so much on the new form, that they cannot sit at ease on the old bench? Oh, their bones, their bones! Mercutio talking to Benvolio about Tybalt; What’s going on: Tybalt has sent a letter of assumed challenge to Romeo, Fig Language: nonePresent: Benvolio and Mercutio
Here comes ____a____, here comes ____a____. A = RomeoBenvolio talking to Mercutio; Mercutio and Benvolio have been talking about Romeo, who snuck off last night to be with Juliet, and he has just come back.Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in. Mercutio talking to Benvolio; they have just seen Romeo coming back from Juliet’s house, and Mercutio is saying Romeo looks sad because he is away from Rosaline, Fig Language(1): pun, How it’s used: without his roe refers to both the fact that Romeo is alone, and compares him to being without the first syllable of his name, Why it’s used: emphasizes how miserable Mercutio thinks Romeo is. Fig Language(2): simile, How it’s used: compares Romeo to a dried herring; Why it’s used: emphasizes how miserable Mercutio thinks Romeo is.Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Laura to his lady was but a kitchen-wench— marry, she had a better love to berhyme her—Dido a dowdy, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, Thisbe a grey eye or so, but not to the purpose.— Signior Romeo,bonjour! There’s a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. Mercutio talking to Benvolio, then Romeo; Romeo has spent the night with Juliet, Mercutio and Benvolio think he was crying over Rosaline, they have just seen Romeo coming their way and are greeting him; Mercutio is saying that Romeo loves Rosaline more than any other girl, Fig Language: Allusion inside of Metaphor, How it’s used: Laura, Cleopatra, Dido, Helen, Hero, and Thisbe (Beautiful women from mythology and legend) are all compared to Romeo’s perception of Rosaline, Why it’s used: it emphasizes Romeo’s love for Rosaline.Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you? Romeo talking to Benvolio and Mercutio; Romeo has just come back from Juliet’s, and Mercutio is scolding Romeo for running off last night.Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
The slip, sir, the slip. Can you not conceive? Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Alliteration, How it’s used: Slip, sir & Can, conceive, Why it’s used: To call attention to how Romeo ditched Mercutio and BenvolioPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Pardon, good ____a____, my business was great, and in such a case as mine a man may strain courtesy. a=MercutioRomeo talking to Mercutio; Romeo has just come back from Juliet’s, and Romeo is excusing himself for running off last night, saying he was doing something important.
That’s as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams. Mercutio talking to Romeo; Romeo has just come back from Juliet’s, Mercutio is implying Romeo was having sex, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Meaning “to curtsy”? Romeo talking to Mercutio What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Mercutio uses phrase ‘bow in the hams’ to ask if Romeo was having sex, Fig Language: pun, How it’s used: bow in the hams, which literally means flex the buttocks, is used to mean both curtsey and have sex.Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Thou hast most kindly hit it. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Mercutio is making a sexual jokePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
A most courteous exposition. Romeo talking to Mercutio; Romeo has just come back from Juliet’s, he is sarcastically responding to Mercutio’s sexual joke by calling Mercutio courteousPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Nay, I am the very pink of courtesy. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Pink for flower. Romeo talking to Mercutio ; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Allusion, How it’s used: Pink flower means female privates, Why it’s used: Romeo is insulting MercutioPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Right. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Why, then is my pump well flowered. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Allusion, How it’s used: “pump” is a reference to penis, Why it’s used: Romeo is playing along with Mercutio’s sexual jokePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Sure wit, follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing solely singular. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Allusion, How it’s used: “pump” is a reference to penis, Why it’s used: Mercutio is saying Romeo’s “pump” (meaning sole and penis) is worn outPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
O single-soled jest, solely singular for the singleness. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Alliteration, How it’s used: single-soled, Why it’s used: To show how silly the joke isPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Come between us, good Benvolio. My wits faints. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Personification, How it’s used: Mercutio’s wits can’t “faint”, Why it’s used: To show Mercutio is losing the battle of the witsPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Switch and spurs, switch and spurs, or I’ll cry a match. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Alliteration, How it’s used: switch and spurs, Why it’s used: Romeo is playfully telling Mercutio to continuePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done, for thou hast more of the wild-goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five. Was I with you there for the goose? Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Thou wast never with me for anything when thou wast not there for the goose. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
I will bite thee by the ear for that jest. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Mercutio won’t really bite Romeo on the ear, Why it’s used: Mercutio is joking around with RomeoPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Nay, good goose, bite not. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Thy wit is a very bitter sweeting. It is a most sharp sauce. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Romeo’s humor is compared to sause, Why it’s used: His humor is zingy and unexpected, like spicy saucePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
And is it not well served into a sweet goose? Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: pun, How it’s used: Romeo continues Mercutio’s sauce metaphor, saying his humor (sauce) should be served with a goose, Why it’s used: (earlier reference to a wild-goose chase)Present: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Oh, here’s a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad! Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: Pun, How it’s used: Mercutio compares Romeo’s joke to leather, Why it’s used: His joke “spreads itself thin” like leatherPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
I stretch it out for that word “broad,” which, added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable. Now art thou Romeo. Now art thou what thou art—by art as well as by nature, for this driveling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: simile, How it’s used: Love is compared to an idiot, Why it’s used: To show Romeo’s love for Rosaline is stupidPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Stop there, stop there. Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Thou desirest me to stop in my tale against the hair. Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: pun, How it’s used: Tale means penis, Why it’s used: Mercutio makes a sexual reference to lighten the moodPresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Thou wouldst else have made thy tale large. Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Oh, thou art deceived. I would have made it short, for I was come to the whole depth of my tale, and meant, indeed, to occupy the argument no longer. Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, and Mercutio
Here’s goodly gear. Romeo talking to Benvolio and Mercutio; What’s going on: Romeo has just come back from Juliet’s, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
A sail, a sail! Benvolio talking to Romeo and Mercutio about the Nurse; What’s going on: Nurse and Peter are looking for Romeo, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Nurse is compared to a sail, Why it’s used: She is very bigPresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Two, two—a shirt and a smock. Mercutio talking to Benvolio; What’s going on: Nurse and Peter are looking for Romeo, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Peter! Nurse talking to Peter; What’s going on: Nurse and Peter are looking for Romeo, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Anon! Peter talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter are looking for Romeo. Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
My fan, Peter. Nurse talking to Peter; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio.Present: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Good, Peter, to hide her face, for her fan’s the fairer face. Mercutio talking to Peter; What’s going on: The Nurse and Peter entered so Romeo can communicate with Juliet, Fig Language: Metaphor, How it’s used: The Nurse’s fan is compared to a face, Why it’s used: To say the Nurse’s fan looks better than her.Present: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
God ye good morrow, gentlemen. Nurse talking to Romeo, Benvolio, and Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
God ye good e’en, fair gentlewoman. Mercutio talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Is it good e’en? Nurse talking to Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
‘Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon. Mercutio talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: Personification, How it’s used: The clock doesn’t have a “bawdy hand”, Why it’s used: Mercutio is making a sexual reference (with “prick”)Present: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Out upon you! What a man are you? Nurse talking to Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
One, gentlewoman, that God hath made, himself to mar. Mercutio talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
By my troth, it is well said. “For himself to mar,” quoth he? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo? Nurse talking to Romeo, Benvolio, and Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
I can tell you, but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse. Romeo talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
You say well. Nurse talking to Romeo; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Yea, is the worst well? Very well took, i’ faith, wisely, wisely. Mercutio talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
If you be he, sir, I desire some confidence with you. Nurse talking to Romeo; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
She will indite him to some supper. Benvolio talking to Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio and Benvolio, Fig Language: Pun, How it’s used: Indite sounds like invite, Why it’s used: He is making fun of the Nurse’s misuse of the word confidencePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
A bawd, a bawd, a bawd! So ho! Mercutio talking to Romeo and Benvolio about the Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
What hast thou found? Romeo talking to Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
No hare, sir, unless a hare, sir, in a Lenten pie—that is, something stale and hoar ere it be spent.No hare, sir, unless a hare, sir, in a Lenten pie—that is, something stale and hoar ere it be spent. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good meat in Lent. But a hare that is hoar Is too much for a score When it hoars ere it be spent. Mercutio talking to Nurse (insulting her); What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Romeo, will you come to your father’s? We’ll to dinner, thither. Mercutio talking to Romeo; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
I will follow you. Romeo talking to Mercutio; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
Farewell, ancient lady. Farewell, lady, lady, lady. Mercutio talking to Nurse; What’s going on: The Nurse and Peter entered, and the Nurse gets insulted by Mercutio, Fig Language: nonePresent: Romeo, Benvolio, Mercutio, Nurse, and Peter
I pray you, sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery? Nurse talking to Romeo; What’s going on: Nurse wants to learn about Romeo, Mercutio has just insulted Nurse, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
A gentleman, ____a____, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute than he will stand to in a month. a= NurseRomeo talking to Nurse about Mercutio; What’s going on: Nurse wants to meet Romeo, Mercutio was insulting Nurse, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Romeo says Mercutio talks more in a minute than normal people do in a month, Why it’s used: emphasizes Mercutio’s big mouth.Present: Romeo, Nurse, and Peter
An he speak any thing against me, I’ll take him down, an he were lustier than he is, and twenty such Jacks. And if I cannot, I’ll find those that shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills. I am none of his skains-mates. And thou must stand by, too, and suffer every knave to use me at his pleasure? Nurse talking to Romeo; What’s going on: , Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon as another man if I see occasion in a good quarrel and the law on my side. Peter talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave! Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Not every part of the nurse quivers, Why it’s used: To show the Nurse is very annoyedPresent: Romeo, Nurse, and Peter
Pray you, sir, a word. And as I told you, my young lady bid me inquire you out. What she bade me say, I will keep to myself. But first let me tell ye, if ye should lead her into a fool’s paradise, as they say, it were a very gross kind of behavior, as they say. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
For the gentlewoman is young, and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee— Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Good heart, and i’ faith, I will tell her as much. Lord, Lord, she will be a joyful woman. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
What wilt thou tell her, Nurse? Thou dost not mark me. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Bid her deviseSome means to come to shrift this afternoon.And there she shall at Friar Lawrence’ cellBe shrived and married. Here is for thy pains. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
No, truly, sir. Not a penny. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Go to. I say you shall. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
This afternoon, sir? Well, she shall be there. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
And stay, good Nurse. Behind the abbey wallWithin this hour my man shall be with theeAnd bring thee cords made like a tackled stair,Which to the high top-gallant of my joy Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Must be my convoy in the secret night.Farewell. Be trusty, and I’ll quit thy pains.Farewell. Commend me to thy mistress. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Now God in heaven bless thee! Hark you, sir. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
What sayst thou, my dear Nurse? Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Is your man secret? Did you ne’er hear say,”Two may keep counsel, putting one away”? Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Warrant thee, my man’s as true as steel. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: Simile, How it’s used: Romeo compares his man to steel, Why it’s used: To show Romeo’s man can keep a secretPresent: Romeo, Nurse, and Peter
Well, sir, my mistress is the sweetest lady.—Lord, Lord! when ’twas a little prating thing.—Oh, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard, but she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
I anger her sometimes and tell her that Paris is the properer man. But, I’ll warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: Simile, How it’s used: Juliet is as white as a clout, or white cloth, Why it’s used: To show Juliet’s resistance to marrying ParisPresent: Romeo, Nurse, and Peter
Ay, Nurse, what of that? Both with an R. Romeo talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Ah, mocker, that’s the dog’s name. R is for the—No, I know it begins with some other letter, and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it. Nurse talking to Romeo; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Commend me to thy lady. Romeo talking to Nurse, then Juliet; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Ay, a thousand times.—Peter! Nurse talking to Romeo, then Peter; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Anon! Peter talking to Nurse; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
Before and apace. Nurse talking to Peter; What’s going on: Romeo is planning to marry Juliet, Fig Language: nonePresent: Romeo, Nurse, and Peter
The clock struck nine when I did send the Nurse.In half an hour she promised to return.Perchance she cannot meet him. That’s not so.Oh, she is lame! Love’s heralds should be thoughts,Which ten times faster glide than the sun’s beams, Juliet talking to herself ; What’s going on: Wondering why the nurse isn’t back yet, Fig Language: Simile and hyperbole, How it’s used: Compares 2 things usings than at an impossible rate, Why it’s used: To exaggerate how fast the nurse should be compared to the sun’s beamPeople present: Juliet
Driving back shadows over louring hills.Therefore do nimble-pinioned doves draw loveAnd therefore hath the wind-swift Cupid wings.Now is the sun upon the highmost hillOf this day’s journey, and from nine till twelve Juliet talking to herself ; What’s going on: Wondering why the nurse isn’t back yet, Fig Language: Allusion,How it’s used:Says Cupid. Why it’s used: To allude to CupidPeople present: Juliet
Is three long hours, yet she is not come.Had she affections and warm youthful blood,She would be as swift in motion as a ball.My words would bandy her to my sweet love,And his to me. Juliet talking to herself ; What’s going on: Wondering why the nurse isn’t back yet, Fig language: Simile, How it’s used:compares to how swift the nurse should be to a ball Why it’s used: To show that the nurse is getting oldPeople present: Juliet
But old folks, many feign as they were dead,Unwieldy, slow, heavy, and pale as lead. Juliet talking to herself ; What’s going on: Wondering why the nurse isn’t back yet, Fig language: Simile, How it’s used: Compares old people with the color of lead, Why it’s used: to exaggerate how bad old people arePeople present: Juliet
O God, she comes.—O honey Nurse, what news?Hast thou met with him? Send thy man away. Juliet talking to Nurse ; What’s going on: The nurse has returned, Fig language: nonePeople present: Juliet, Nurse, and Peter
O God, she comes.—O honey Nurse, what news?Hast thou met with him? Send thy man away. Juliet talking to herself ; What’s going on: Wondering why the nurse isn’t back yet,, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
____a____, stay at the gate. Nurse talking to Peter(a); What’s going on: tells her serving man to wait for the Nurse at the gate, Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
Now, good sweet Nurse— O Lord, why look’st thou sad?Though news be sad, yet tell them merrily.If good, thou shamest the music of sweet newsBy playing it to me with so sour a face. Juliet talking to Nurse; What’s going on: tells the nurse even if it’s bad news tell her anyway, Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
I am aweary. Give me leave awhile.Fie, how my bones ache! What a jaunt have I! Nurse talking to Juliet; What’s going on: Tells Juliet to give the Nurse some time, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
I would thou hadst my bones and I thy news.Nay, come, I pray thee, speak. Good, good Nurse, speak. Juliet talking to Nurse; What’s going on: Juliet wants to hear the news, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
Jesu, what haste! Can you not stay awhile?Do you not see that I am out of breath? Nurse talking to Juliet; What’s going on: Stalling from telling Juliet the news about Romeo’s marriage, Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
How art thou out of breath when thou hast breathTo say to me that thou art out of breath?The excuse that thou dost make in this delayIs longer than the tale thou dost excuse.Is thy news good, or bad? Answer to that.Say either, and I’ll stay the circumstance.Let me be satisfied. Is ‘t good or bad? Juliet talking to Nurse; What’s going on: Juliet wants the news now, Fig Language:NonePeople present: Juliet and Nurse
Well, you have made a simple choice. You know not how to choose a man. Romeo! No, not he, though his face be better than any man’s, yet his leg excels all men’s, and for a hand and a foot and a body, though they be not to be talked on, yet they are past compare. He is not the flower of courtesy, but, I’ll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench. Serve God. What, have you dined at home? Nurse talking to Juliet; What’s going on Nurse is telling Juliet that Romeo isn’t the right man for her, Fig Language: Simile, How it’s used: Used using as when comparing Romeo to a lamb Why it’s used: To show how gentle Romeo isPeople present: Juliet and Nurse
No, no. But all this did I know before.What says he of our marriage? What of that? Juliet talking to Nurse; What’s going on: Juliet already knows all of Romeo’s flaws, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
Lord, how my head aches! What a head have I!It beats as it would fall in twenty pieces.My back a’ t’ other side. Ah, my back, my back!Beshrew your heart for sending me about,To catch my death with jaunting up and down! Nurse talking to Juliet; What’s going on: The nurse is stalling, Fig Language:NonePeople present: Juliet and Nurse
I’ faith, I am sorry that thou art not well.Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love? Juliet talking to Nurse; What’s going on: trying to find out what Romeo said Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant, a virtuous— Where is your mother? Nurse talking to Juliet What’s going on: Nurse is stalling the news Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
Where is my mother? Why, she is within.Where should she be? How oddly thou repliest!”Your love says, like an honest gentleman,’Where is your mother?'” Juliet talking to Nurse What’s going on: Juliet wants to hear the news, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
O God’s lady dear,Are you so hot? Marry, come up, I trow.Is this the poultice for my aching bones?Henceforward do your messages yourself. Nurse talking to Juliet, What’s going on:Mad at Juliet for being so impatient , Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
Here’s such a coil. Come, what says Romeo? Juliet talking to The Nurse What’s going on: wants to hear the news, Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
Have you got leave to go to shrift today? Nurse talking to Juliet What’s going on: asks if she has permission to take this confession Fig Language: none
I have. Juliet talking to Nurse What’s going on: she has it, Fig Language: NonePeople present: Juliet and Nurse
Then hie you hence to Friar Lawrence’s cell.There stays a husband to make you a wife.Now comes the wanton blood up in your cheeks.They’ll be in scarlet straight at any news.Hie you to church. I must another wayTo fetch a ladder, by the which your loveMust climb a bird’s nest soon when it is dark.I am the drudge and toil in your delight,But you shall bear the burden soon at night.Go. I’ll to dinner. Hie you to the cell. Nurse talking to Juliet What’s going on: tells Juliet that Romeo wants to marry her, Fig Language: Pun How it is use: Play on words with burden because the nurse’s back is bad and Juliet will take a burden in bedPeople present: Juliet and Nurse
Hie to high fortune! Honest Nurse, farewell. Juliet talking to Nurse; What’s going on: Gives her goodbyes was Fig Language: nonePeople present: Juliet and Nurse
So smile the heavens upon this holy actThat after-hours with sorrow chide us not. Friar Lawrence talking to Romeo and Juliet; What’s going on: Marrying the two of them, Fig Language: NonePeople present: Romeo and Friar Lawrence
Amen, amen. But come what sorrow can,It cannot countervail the exchange of joyThat one short minute gives me in her sight.Do thou but close our hands with holy words,Then love-devouring death do what he dare;It is enough I may but call her mine. Romeo talking to Friar Lawrence; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Personification, How it’s used: Death doesn’t “do what he pleases”, Why it’s used: To show Romeo doesn’t fear death if he’s married to JulietPeople present: Romeo and Friar Lawrence
These violent delights have violent endsAnd in their triumph die, like fire and powder,Which, as they kiss, consume. The sweetest honeyIs loathsome in his own deliciousnessAnd in the taste confounds the appetite.Therefore love moderately. Long love doth so.Too swift arrives as tardy as too slow. Friar Lawrence talking to Romeo; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Metaphor, How it’s used: The ending to sudden delight is compared to death, Why it’s used: To show sudden delight can quickly endPeople present: Romeo and Friar Lawrence
Here comes the lady. Oh, so light a footWill ne’er wear out the everlasting flint.A lover may bestride the gossamersThat idles in the wanton summer air,And yet not fall. So light is vanity. Friar Lawrence talking to Romeo about Juliet; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Lovers can’t actually walk on cobwebs, Why it’s used: To show lovers are very happy (they’re “light”)People present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
Good even to my ghostly confessor. Juliet talking to Friar Lawrence; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: nonePeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
Romeo shall thank thee, daughter, for us both. Friar Lawrence talking to Juliet; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Metaphor, How it’s used: Juliet is compared to Friar Lawrene’s daughter, Why it’s used: To show Juliet and Friar Lawrence are very closePeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
As much to him, else is his thanks too much. Juliet talking to Friar Lawrence; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: nonePeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
Ah, ____a____, if the measure of thy joyBe heaped like mine, and that thy skill be moreTo blazon it, then sweeten with thy breathThis neighbor air, and let rich music’s tongueUnfold the imagined happiness that bothReceive in either by this dear encounter. a=JulietRomeo talking to Juliet; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Personification, How it’s used: Music doesn’t have a tongue, Why it’s used: Romeo is telling Juliet to sing about their happiness in marriagePeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
Conceit, more rich in matter than in words,Brags of his substance, not of ornament.They are but beggars that can count their worth.But my true love is grown to such excessI cannot sum up sum of half my wealth. Juliet talking to Romeo; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: Hyperbole, How it’s used: Juliet is saying she can’t count half her wealth, Why it’s used: Juliet is emphasizing how much she has gained from her love with RomeoPeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
Come, come with me, and we will make short work.For, by your leaves, you shall not stay aloneTill holy church incorporate two in one. Friar Lawrence talking to Romeo and Juliet; What’s going on: Friar Lawrence agreed to marry Romeo and Juliet to end the fighting between their families, Fig Language: nonePeople present: Romeo, Juliet and Friar Lawrence
I pray thee, good ___a___, let’s retire.The day is hot; the Capulets, abroad;And if we meet we shall not ‘scape a brawl,For now, these hot days, is the mad blood stirring. A = MercutioBenvolio is talking to Mercutio, they are walking in the town, Benvolio is saying they should go home before they get into a fight with Capulets, Fig Language: Personification, ‘mad blood stirring’ is personified to emphasize how heat makes people angry, also is foreshadowing a bloody duel.
Thou art like one of those fellows that, when he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon the table and says “God send me no need of thee!” and, by the operation of the second cup, draws it on the drawer when indeed there is no need. Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: Mercutio, Benvolio, their men;Surrounding Event: Mercutio and Benvolio are walking before the fight with the Tybalt;Significance: Mercutio is saying Benvolio is rash and too quick to fight;Fig. Language: Simile;How it’s used: Mercutio is comparing Benvolio to someone who fights a lot;Why it’s used/What it means: It emphasizes the fact that Benvolio fights too much;
Am I like such a fellow? Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio;Who’s present: Benvolio, Mercutio, and their men;Surrounding Event: Benvolio and Mercutio are walking through town, Mercutio was telling Benvolio he fights too much;Significance: Benvolio is implying Mercutio is wrong;Fig. Language: None;
Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy, and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: Mercutio, Benvolio, and their men;Surrounding Event: Mercutio and Benvolio are walking through town;Significance: Mercutio is criticizing Benvolio for being so quick to duel, calling him moody and hot;Fig. Language: Simile;How it’s used: Mercutio is comparing Benvolio to the most hot-headed men in Italy;Why it’s used/What it means: Mercutio is exaggerating how quick Benvolio is to fight;
And what to? Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio;Who’s present: Benvolio, Mercutio, and their men;Surrounding Event: Mercutio and Benvolio are walking through town, Mercutio has been saying Benvolio fights too much;Significance: Benvolio seems to not care that Mercutio is insulting him, probably because it’s not true;Fig. Language: None;
Nay, and there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou, why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarreling. Thou hast quarreled with a man for coughing in the street because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? With another, for tying his new shoes with old ribbon? And yet thou wilt tutor me from quarreling! Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: Mercutio, Benvolio, and their men;Surrounding Event: Mercutio and Benvolio are walking through town;Significance: Mercutio is saying Benvolio fights people for no reason;Fig. Language: Simile;How it’s used: Mercutio compares Benvolio’s head to an egg, saying it is full of fighting like an egg is full of yolk;Why it’s used/What it means: Mercutio is insulting Benvolio;
An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee simple of my life for an hour and a quarter. Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio;Who’s present: Mercutio, Benvolio, and their men;Surrounding Event: Mercutio is saying that Benvolio is hot-headed and quick to fight;Significance: Benvolio is responding with the same argument about Mercutio;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Benvolio says Mercutio’s life insurance could be bought for an hour and a quarter;Why it’s used/What it means: Benvolio is saying Mercutio has super high life insurance rates because he duels so much;
The fee simple? O simple! Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: Mercutio, Benvolio, their men;Surrounding Event: Benvolio said Mercutio has really high life insurance(fee simple) because he duels too much;Significance: Mercutio is scoffing and Benvolio’s assertment;Fig. Language: Pun;How it’s used: ‘Simple’ is used to as part of ‘fee simple’ and to mean foolish;Why it’s used/What it means: It emphasizes how foolish Mercutio thinks Benvolio is;
By my head, here comes the Capulets. Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio;Who’s present: Benvolio, Mercutio, their men, Tybalt, Petruchio, and their men;Surrounding Event: Benvolio and Mercutio were walking through town;Significance: Benvolio and Mercutio have just met the Capulets;Fig. Language: None;
By my heel, I care not. Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: The Capulets are arriving;Significance: Mercutio is disrespecting the Capulets, this attitude is one cause of his death;Fig. Language: None;
Follow me close, for I will speak to them.Gentlemen, good e’en. A word with one of you. Speaker: Tybalt;Talking to: Petruccio and others, then Benvolio and Mercutio;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: The Capulets are arrivingSignificance: Tybalt is coming to see the Montagues, because he is mad at Romeo. This will lead to the deaths of Tybalt and Mercutio;Fig. Language: None;
And but one word with one of us? Couple it with something. Make it a word and a blow. Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Mercutio is provoking Tybalt, this attitude will lead to his death;Fig. Language: None;How it’s used: None;
You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion. Speaker: Tybalt;Talking to: Mercutio;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: The Capulets are arrivingSignificance: Tybalt is coming to see the Montagues, because he is mad at Romeo. This will lead to the deaths of Tybalt and Mercutio;Fig. Language: noneHow it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Could you not take some occasion without giving? Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke TybaltSignificance: Mercutio is provoking Tybalt, this attitude will lead to his death;Fig. Language: noneHow it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Mercutio, thou consort’st with Romeo. Speaker: Tybalt;Talking to: Mercutio;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Tybalt is coming to see the Montagues, because he is mad at Romeo. This will lead to the deaths of Tybalt and Mercutio;Fig. Language: noneHow it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Consort? What, dost thou make us minstrels? An thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here’s my fiddlestick. Here’s that shall make you dance. Zounds, “consort”! Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Mercutio is provoking Tybalt, this attitude will lead to his death;Fig. Language: none;
We talk here in the public haunt of men.Either withdraw unto some private place,And reason coldly of your grievances,Or else depart. Here all eyes gaze on us. Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio and Tybalt;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke tybalt ;Significance: Benvolio is trying to keep the peace, but this quote only makes Mercutio want to fight more, causing a conflict that will lead to Mercutio and Tybalt’s deaths;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Men’s eyes were made to look and let them gaze.I will not budge for no man’s pleasure, I. Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio;Who’s present: ; Mercutio, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt ;Significance: Mercutio wants to fight Tybalt, at least verbally, this attitude will lead to his death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Well, peace be with you, sir. Here comes my man. Speaker: Tybalt;Talking to: Mercutio;Who’s present: ; Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoked Tybalt;Significance: Tybalt has come to fight Romeo, causing a conflict that will lead to the deaths of he and Mercutio;Fig. Language: none;
But I’ll be hanged, sir, if he wear your livery.Marry, go before to field, he’ll be your follower.Your worship in that sense may call him “man.” Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Mercutio is saying Romeo isn’t Tybalt’s servant, the pun on ‘man’ shows a provoking attitude which will later get Mercutio killed;Fig. Language: pun;How it’s used: Man can mean servant or the person Tybalt wants to fight;Why it’s used/What it means: Mercutio uses humor to try and make Tybalt look stupid;
Romeo, the love I bear thee can affordNo better term than this: thou art a villain. Speaker: Tybalt;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Tybalt is provoking Romeo;Significance: Tybalt wants to fight Romeo, causing a conflict that will lead to Mercutio’s and Tybalt’s deaths;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Tybalt, the reason that I have to love theeDoth much excuse the appertaining rageTo such a greeting. Villain am I none.Therefore, farewell. I see thou know’st me not. Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Romeo wants peace;Significance: Romeo refuses to fight Tybalt, which leads Mercutio to defend him and then die;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Boy, this shall not excuse the injuriesThat thou hast done me. Therefore turn and draw. Speaker: Tybalt;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Tybalt challenges Romeo;Significance: Tybalt wants to fight Romeo, causing a conflict that will lead to Mercutio’s and Tybalt’s deaths;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
I do protest I never injured thee,But love thee better than thou canst devise,Till thou shalt know the reason of my love. Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Tybalt challenged romeo;Significance: Romeo refuses to fight Tybalt, which leads Mercutio to defend him and then die;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
And so, good Capulet—which name I tenderAs dearly as my own—be satisfied. Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Romeo wants peace;Significance: Romeo refuses to fight Tybalt, which leads Mercutio to defend him and then die;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
O calm dishonourable, vile submission!Alla stoccata carries it away.Tybalt, you ratcatcher, will you walk? Speaker: Mercutio;Talking to: Himself, then Tybalt;Who’s present: Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his men;Surrounding Event: Mercutio is provoking Tybalt;Significance: Mercutio decides to defend Romeo, leading to Mercutio’s death;Fig. Language: metaphor;How it’s used: Tybalt is compared to a ratcatcher;Why it’s used/What it means: Insulting Tybalt, since a ratcatching is unpleasant, so is Tybalt;
What wouldst thou have with me? Speaker: Tybalt;Talking to: Mercutio;Who’s present: Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his men;Surrounding Event: Mercutio challenges Tybalt;Significance: Tybalt asks Mercutio what he wants, leading them to fight. They both eventually die because of this;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Good King of Cats, nothing but one of your nine lives, that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher by the ears? Make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Mercutio decides to defend Romeo and dies as a result;Fig. Language: allusion;How it’s used: Calling Tybalt the King of Cats like a character in “Reynard the Fox” who was also quarrelsome;Why it’s used/What it means: ;
I am for you. Speaker: Tybalt;Talking to: Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio provoke Tybalt;Significance: Tybalt agrees to fight Mercutio and they both die as a result;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Gentle Mercutio, put thy rapier up. Speaker: Romeo;Talking to: Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio challenges Tybalt;Significance: Romeo interrupts Mercutio’s and Tybalt’s fight, which may partly cause Mercutio’s death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Come, sir, your passado. Speaker: Mercutio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio decides to defend Romeo, leading to the deaths of Mercutio and Tybalt;Significance: ;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Draw, Benvolio. Beat down their weapons.Gentlemen, for shame! Forbear this outrage. Speaker: Romeo;Talking to: Benvolio, then Tybalt and Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event: Mercutio and Tybalt are fighting;Significance: Romeo interrupts Mercutio’s and Tybalt’s fight, which may partly cause Mercutio’s death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Tybalt, Mercutio! The Prince expressly hathForbidden bandying in Verona streets.Hold, Tybalt! Good Mercutio! Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt and Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event:Mercutio and Tybalt are fighting ;Significance: Romeo interrupts Mercutio’s and Tybalt’s fight, which may partly cause Mercutio’s death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Away, Tybalt. Speaker: Petruchio;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his men, Tybalt, Petruchio, and his menSurrounding Event:Mercutio and Tybalt are fighting ;Significance: The Capulet’s leave, giving Romeo time to think and decide to kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
I am hurt.A plague o’ both your houses! I am sped.Is he gone and hath nothing? Speaker: Mercutio;Talking to: Romeo and Benvolio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his menSurrounding Event:Mercutio is hurt;Significance: Mercutio is mad about his death, leading Romeo to decide to kill Tybalt to avenge him;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
What, art thou hurt? Speaker: Benvolio;Talking to: Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his menSurrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Mercutio will reveal he’s hurt and this causes Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
y, ay, a scratch, a scratch. Marry, ’tis enough.Where is my page?—Go, villain, fetch a surgeon. Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio, then his page;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, Mercutio’s page, and his menSurrounding Event:Mercutio is hurt ;Significance: Mercutio reveals he is hurt, leading Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Courage, man. The hurt cannot be much. Speaker: Romeo;Talking to: Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, and his menSurrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Mercutio will reveal he’s hurt and this causes Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
No, ’tis not so deep as a well nor so wide as a church-door, but ’tis enough, ’twill serve. Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man. Speaker: Mercutio;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, and his menSurrounding Event: Mercutio is hurt ;Significance: Mercutio reveals he’s hurt and this causes Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: Simile;How it’s used: Compares wound to a church door;Why it’s used/What it means: Saying wound is not big;
I am peppered, I warrant, for this world. A plague o’ both your houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat to scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain that fights by the book of arithmetic! Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. Speaker: Mercutio;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, and his menSurrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Mercutio reveals he’s hurt and this causes Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: simile/metaphor;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
I thought all for the best. Speaker: Romeo;Talking to: Mercutio;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, and his menSurrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Romeo feels guilty, causing him to avenge Mercutio’s death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Help me into some house, Benvolio,Or I shall faint. A plague o’ both your houses!They have made worms’ meat of me. I have it,And soundly too. Your houses! Speaker: Mercutio;Talking to: Benvolio and Romeo;Who’s present: ;Mercutio, Romeo, Benvolio, and his menSurrounding Event:Mercutio is hurt ;Significance: Mercutio reveals he’s hurt and this causes Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: metaphor;How it’s used: Compares himself to worms’ meat;Why it’s used/What it means: He will become food for the worms when buried, like meat;
This gentleman, the Prince’s near ally,My very friend, hath got his mortal hurtIn my behalf. My reputation stainedWith Tybalt’s slander.—Tybalt, that an hourHath been my kinsman! Speaker: Romeo;Talking to: Himself;Who’s present: Romeo, Surrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Romeo is angry at Tybalt, so he will kill him;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
O sweet Juliet,Thy beauty hath made me effeminateAnd in my temper softened valor’s steel! Speaker: ; RomeoTalking to: ; to himselfWho’s present: ; RomeoSurrounding Event: Mercutio is hurt;Significance: Romeo realizes the power his love for Juliet had over him, this love will cause problems later;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
O Romeo, Romeo, brave Mercutio is dead!That gallant spirit hath aspired the clouds,Which too untimely here did scorn the earth. Speaker: Benvolio;Talking to: Romeo;Who’s present: ; Romeo and Benvolio Surrounding Event: Mercutio was killed by Tybalt;Significance: Benvolio reveals Mercutio is dead, causing Romeo to kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
This day’s black fate on more days doth depend.This but begins the woe others must end. Speaker: Romeo;Talking to: Benvolio;Who’s present: ;Romeo and BenvolioSurrounding Event: Mercutio dies;Significance: Romeo is depressed because of the horrible events and will thus kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Here comes the furious Tybalt back again. Speaker: Benvolio;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Mercutio dies;Significance: Benvolio reveals Tybalt is coming, so Romeo kills him;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Alive in triumph—and Mercutio slain!Away to heaven, respective lenity,And fire-eyed fury be my conduct now. Speaker: Romeo to Benvolio and Tybalt;Talking to: ;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Mercutio dies;Significance: Romeo is mad about Mercutio’s death and will kill Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Now, Tybalt, take the “villain” back againThat late thou gavest me, for Mercutio’s soulIs but a little way above our heads,Staying for thine to keep him company.Either thou or I, or both, must go with him. Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Mercutio died;Significance:Romeo is mad at Tybalt so he will kill him;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Thou, wretched boy, that didst consort him hereShalt with him hence. Speaker: Tybalt;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Romeo challenge Tybalt;Significance: Tybalt threatens Romeo, causing them to fight and Tybalt to die;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
This shall determine that. Speaker: Romeo;Talking to: Tybalt;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Romeo challenge Tybalt;Significance: Romeo is mad at Tybalt and fights him, killing Tybalt;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Romeo, away, be gone!The citizens are up, and Tybalt slain.Stand not amazed. The Prince will doom thee deathIf thou art taken. Hence, be gone, away! Speaker: Benvolio;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Tybalt dies;Significance: Romeo is now in danger of being killed by the law;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Oh, I am fortune’s fool! Speaker: Romeo;Talking to: Benvolio;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Tybalt dies;Significance: Shows Romeo’s sadness, causing him to make bad decisions later ont;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Why dost thou stay? Speaker: Benvolio;Talking to: Romeo;Who’s present: ;Romeo, Tybalt, and BenvolioSurrounding Event: Tybalt died;Significance: Benvolio is telling Romeo to leave, shows he is in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Which way ran he that killed Mercutio?Tybalt, that murderer, which way ran he? Speaker: Citizen;Talking to: Benvolio;Who’s present: ; Benvolio, Tybalt,and CitizensSurrounding Event: Tybalt died;Significance: The citizens will discover Tybalt is dead, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
There lies that Tybalt. Speaker: ; BenvolioTalking to: ; CitizenWho’s present: ;Benvolio, Tybalt,and CitizensSurrounding Event: Tybalt Died;Significance: The citizens will discover Tybalt is dead, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Up, sir, go with me.I charge thee in the Prince’s name, obey. Speaker: ; CitizenTalking to: ; TybaltWho’s present: ;Benvolio, Tybalt,and CitizensSurrounding Event: Tybalt died;Significance: The citizens will discover Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Where are the vile beginners of this fray? Speaker: Prince Escalus;Talking to: Benvolio;Who’s present: ; Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Prince arrives;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
O noble prince, I can discover allThe unlucky manage of this fatal brawl.There lies the man, slain by young Romeo,That slew thy kinsman, brave Mercutio. Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Prince tries to end this problem;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Tybalt, my cousin! O my brother’s child!O Prince! O cousin! Husband! Oh, the blood is spilledOf my dear kinsman! Prince, as thou art true,For blood of ours shed blood of Montague.O cousin, cousin! Speaker: Lady Capulet;Talking to: Tybalt’s dead body, Prince Escalus, Capulet;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo will be exiled as punishment for killing Tybalt;Significance: ;Fig. Language: none;
Benvolio, who began this bloody fray? Speaker: Prince Escalus;Talking to: Benvolio;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
Tybalt here slain, whom Romeo’s hand did slay.Romeo, that spoke him fair, bade him bethink Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
How nice the quarrel was and urged withalYour high displeasure. All this utteredWith gentle breath, calm look, knees humbly bowed, Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event:Romeo is exiled for killing Tybalt ;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
Could not take truce with the unruly spleenOf Tybalt deaf to peace, but that he tiltsWith piercing steel at bold Mercutio’s breast,Who, all as hot, turns deadly point to point,And, with a martial scorn, with one hand beats Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
Cold death aside and with the other sendsIt back to Tybalt, whose dexterity,Retorts it. Romeo, he cries aloud,”Hold, friends! Friends, part!” and, swifter than his tongue, Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: Simile;How it’s used: Compares Romeo to his tongue;Why it’s used/What it means: To show Romeo quickly tried to stop the fighting;
His agile arm beats down their fatal points,And ‘twixt them rushes—underneath whose armAn envious thrust from Tybalt hit the lifeOf stout Mercutio, and then Tybalt fled. Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
But by and by comes back to Romeo,Who had but newly entertained revenge,And to ‘t they go like lightning, for ere ICould draw to part them was stout Tybalt slain.And, as he fell, did Romeo turn and fly.This is the truth, or let Benvolio die. Speaker: Benvolio;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Prince Escalus will Romeo killed Tybalt, putting Romeo in danger of death;Fig. Language: simile;How it’s used: Romeo and Tybalt to lightning;Why it’s used/What it means: They fought fast, like lightning;
He is a kinsman to the Montague.Affection makes him false. He speaks not true. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Romeo killed Tybalt putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
Some twenty of them fought in this black strife,And all those twenty could but kill one life.I beg for justice, which thou, Prince, must give.Romeo slew Tybalt. Romeo must not live. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Prince Escalus;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Romeo killed Tybalt putting Romeo in danger of death;Fig. Language: none;
____a____ slew him; he slew ____b____.Who now the price of his dear blood doth owe? a=Romeob=Mercutio”him” = TybaltSpeaker: Prince Escalus;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event:Romeo is exiled for killing Tybalt ;Significance: Prince Escalus will exile Romeo rather than kill him;Fig. Language: none;
Not ____a____, ____b____, he was ____c____’s friend.His fault concludes but what the law should end,The life of ____d____. c=MercutioSpeaker: Montague;Talking to: Prince Escalus(b);Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo(a) is exiled for killing Tybalt(d);Significance: Prince Escalus will exile Romeo, not kill him;Fig. Language: none;
And for that offenceImmediately we do exile him hence. Speaker: Prince Escalus;Talking to: Montague;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Romeo will be exiled, which causes a challenge for his love;Fig. Language: none;
I have an interest in your hearts’ proceeding.My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding.But I’ll amerce you with so strong a fineThat you shall all repent the loss of mine.I will be deaf to pleading and excuses. Speaker: Prince Escalus;Talking to: Montague;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Romeo will be exiled, which causes a challenge for his love;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Mercutio is compared to blood;Why it’s used/What it means: Mercutio was related to Prince Escalus, so they are blood relatives;
Nor tears nor prayers shall purchase out abuses,Therefore use none. Let Romeo hence in haste,Else, when he’s found, that hour is his last.Bear hence this body and attend our will.Mercy but murders, pardoning those that kill. Speaker: Prince Escalus;Talking to: Montague;Who’s present: ;Prince, Montague, Capulet, Lady Capulet, Benvolio, Tybalt, Citizens, and othersSurrounding Event: Romeo is exiled for killing Tybalt;Significance: Romeo will be exiled, which causes a challenge for his love;Fig. Language: none;
Gallop apace, you fiery-footed steeds,Toward Phoebus’ lodging. Such a wagonerAs Phaeton would whip you to the westAnd bring in cloudy night immediately. Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to Apollo, the Sun God);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind assion may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to Apollo, the sun god, who is not present;Why it’s used/What it means: Juliet wants night (and Romeo) to come quickly;
Spread thy close curtain, love-performing night,That runaways’ eyes may wink, and RomeoLeap to these arms, untalked of and unseen.Lovers can see to do their amorous ritesBy their own beauties, or, if love be blind, Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to night);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to nightWhy it’s used/What it means: Juliet wants night (and Romeo) to come;
It best agrees with night. Come, civil night,Thou sober-suited matron, all in black,And learn me how to lose a winning matchPlayed for a pair of stainless maidenhoods.Hood my unmann’d blood bating in my cheeks, Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to night);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to nightWhy it’s used/What it means: Juliet wants night (and Romeo) to come;
With thy black mantle, till strange love, grow bold,Think true love acted simple modesty.Come, night. Come, Romeo. Come, thou day in night,For thou wilt lie upon the wings of night Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to night and Romeo);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to night, and Romeo, who is not present;Why it’s used/What it means: Juliet wants night and Romeo to come;
Whiter than new snow upon a raven’s back.Come, gentle night, come, loving, black-browed night,Give me my Romeo. And when I shall die,Take him and cut him out in little stars, Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to Romeo);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to night;Why it’s used/What it means: Juliet wants night (and Romeo) to come;
And he will make the face of heaven so fineThat all the world will be in love with nightAnd pay no worship to the garish sun.Oh, I have bought the mansion of a love,But not possessed it, and though I am sold, Speaker: Juliet;Talking to: Herself;Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Juliet is comparing Romeo to a mansion;Why it’s used/What it means: Juliet has married Romeo but hasn’t “used” him yet (consummated the marriage);
Not yet enjoyed. So tedious is this dayAs is the night before some festivalTo an impatient child that hath new robesAnd may not wear them. Speaker: Juliet;Talking to: Herself;Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Simile;How it’s used: Juliet compares the day to the night before a festival;Why it’s used/What it means: Juliet is as excited for Romeo to come as a child would be before a festival;
Oh, here comes my Nurse,And she brings news, and every tongue that speaksBut Romeo’s name speaks heavenly eloquence.—Now, Nurse, what news? What hast thou there? The cordsThat Romeo bid thee fetch? Speaker: Juliet;Talking to: Herself, then the Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is excited to see Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: none;
Ay, ay, the cords. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse has brought a rope ladder to Juliet, which Romeo is supposed to climb to her bedroom. These ropes will make Juliet sadder later on when she realized “death will take her maidenhead”;Fig. Language: none
Ay me, what news? Why dost thou wring thy hands? Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is excited to hear news about Romeo because of her love for him, meaning she will easily forgive him. This almost blind passion may cause problems later on;Fig. Language: none;
Ah, welladay! He’s dead, he’s dead, he’s dead!We are undone, lady, we are undone!Alack the day! He’s gone, he’s killed, he’s dead! Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: none;
Can heaven be so envious? Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo died and is sad, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on;Fig. Language: none;
Romeo can,Though heaven cannot. O Romeo, Romeo!Who ever would have thought it? Romeo! Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: Juliet is watching the clock for nightfall, when Romeo is supposed to sneak into her room;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: none;
What devil art thou that dost torment me thus?This torture should be roared in dismal hell.Hath Romeo slain himself? Say thou but “ay,”And that bare vowel I shall poison moreThan the death-darting eye of cockatrice.I am not I if there be such an I, Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo died and is sad, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Simile/Hyperbole;How it’s used: Juliet compares the Nurse’s saying “Yes” to the look of a basilisk;Why it’s used/What it means: To show Juliet will be very sad if Romeo killed himself;
Or those eyes shut that makes thee answer “ay.”If he be slain, say “ay,” or if not, “no.”Brief sounds determine of my weal or woe. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo died and is sad, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on;Fig. Language: none;
I saw the wound, I saw it with mine eyes—God save the mark!—here on his manly breast. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: none;
A piteous corse, a bloody piteous corse.Pale, pale as ashes, all bedaubed in blood,All in gore blood. I swoonèd at the sight. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: ;Fig. Language: none;
O, break, my heart, poor bankrout, break at once!To prison, eyes, ne’er look on liberty. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo died and is sad, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Personification;How it’s used: Juliet’s eyes can’t actually go to prison;Why it’s used/What it means: Juliet is depressed, so she’s saying her eyes won’t look at anything again;
Vile earth, to earth resign. End motion here,And thou and Romeo press one heavy bier. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo died and is sad, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Juliet doesn’t actually plan to lie in the same coffin as Romeo;Why it’s used/What it means: To show that Juliet is so depressed, she might as well be dead;
O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!O courteous Tybalt! Honest gentleman!That ever I should live to see thee dead. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: none;
What storm is this that blows so contrary?Is Romeo slaughtered, and is Tybalt dead?My dearest cousin and my dearer lord?Then, dreadful trumpet, sound the general doom!For who is living if those two are gone? Speaker: Juliet;Talking to: Nurse (then as if to trumpet);Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet thinks Romeo and Tybalt died and is sad, showing her love for Romeo and care for Tybalt. This blind passion for Romeo may cause problems later on;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet talks to trumpets, which are inanimate objects;Why it’s used/What it means: To show Juliet is very sad, wanting trumpets to play the “song of doom”;
Tybalt is gone, and Romeo banishèd.Romeo that killed him—he is banishèd. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: none;
O God, did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood? Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse brings news that Romeo killed Tybalt, which will cause Juliet to be angry at Romeo temporarily;Fig. Language: Personification;How it’s used: Hands don’t kill people, people kill people;Why it’s used/What it means: Romeo killed Tybalt;
It did, it did. Alas the day, it did. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: ;Fig. Language: none;
O serpent heart hid with a flowering face!Did ever dragon keep so fair a cave?Beautiful tyrant! Fiend angelical!Dove-feathered raven, wolvish-ravening lamb!Despisèd substance of divinest show,Just opposite to what thou justly seem’st. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is angry that Romeo killed Tybalt but is conflicted because of her initial love for him which causes her to forgive him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Oxymoron;How it’s used: Juliet uses contradictory terms (“doth-feathered raven”, “wolvish-ravening lamb”);Why it’s used/What it means: To show Juliet thinks Romeo appears nice but is really evil, since he killed Tybalt;
A damnèd saint, an honorable villain!O nature, what hadst thou to do in hellWhen thou didst bower the spirit of a fiendIn moral paradise of such sweet flesh?Was ever book containing such vile matterSo fairly bound? Oh, that deceit should dwellIn such a gorgeous palace! Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is angry that Romeo killed Tybalt but is conflicted because of her initial love for him which causes her to forgive him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Oxymoron;How it’s used: Juliet uses contradictory terms (damnèd saint, an honorable villain);Why it’s used/What it means: To show Juliet thinks Romeo appears nice but is really evil, since he killed Tybalt;
There’s no trust,No faith, no honesty in men. All perjured,All forsworn, all naught, all dissemblers.Ah, where’s my man?—Give me some aqua vitae.— Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse speaks ill of Romeo, causing Juliet to defend him and show her love for him;Fig. Language: none;
These griefs, these woes, these sorrows make me old.Shame come to Romeo! Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse speaks ill of Romeo, causing Juliet to defend him and show her love for him;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: The Nurse isn’t actually becoming old because of her sorrows;Why it’s used/What it means: To show the Nurse is suffering woes and sorrows;
Blistered be thy tongueFor such a wish! He was not born to shame.Upon his brow shame is ashamed to sit,For ’tis a throne where honor may be crowned. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet defends Romeo, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Juliet doesn’t actually want the Nurse’s tongue to be blistered;Why it’s used/What it means: Juliet is mad that the Nurse is mad at Romeo;
Sole monarch of the universal earth,Oh, what a beast was I to chide at him! Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet defends Romeo, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Romeo is compared to a monarch;Why it’s used/What it means: Juliet means Romeo is her leader/she will follow him as if he were her king;
Will you speak well of him that killed your cousin? Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse speaks ill of Romeo, causing Juliet to defend him and show her love for him;Fig. Language: none;
Shall I speak ill of him that is my husband?Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet defends Romeo, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: none;
When I, thy three hours’ wife, have mangled it?But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?That villain cousin would have killed my husband.Back, foolish tears, back to your native spring. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse (as if to Romeo, then her tears);Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet assumes the best of Romeo, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to her tears;Why it’s used/What it means: Juliet doesn’t want to cry since Tybalt, who would have killed Romeo, is dead;
Your tributary drops belong to woe,Which you, mistaking, offer up to joy.My husband lives, that ____a____ would have slain,And ____b____’s dead, that would have slain my husband. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse (as if to her tears);Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt(a & b)’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet assumes the best of Romeo, showing her love for him. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet is talking to her tears;Why it’s used/What it means: Juliet is sad that Romeo is banished, not happy that he is alive;
All this is comfort. Wherefore weep I then?Some word there was, worse than Tybalt’s death,That murdered me. I would forget it fain,But oh, it presses to my memory,Like damnèd guilty deeds to sinners’ minds.”Tybalt is dead, and Romeo banishèd.” Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sad that Tybalt is dead and that Romeo is banished, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Simile;How it’s used: Juliet compares her memory of bad news to sinners’ memory of guilty deeds ;Why it’s used/What it means: To show Juliet can’t stop being sad over Romeo’s banishment and Tybalt’s death;
That “banishèd,” that one word “banishèd”Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s deathWas woe enough, if it had ended there.Or, if sour woe delights in fellowshipAnd needly will be ranked with other griefs,Why followed not, when she said “Tybalt’s dead,” Speaker: Juliet;Talking to: Herself;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sadder that Romeo is banished than that Tybalt is dead, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Personification;How it’s used: Words can’t kill people;Why it’s used/What it means: Juliet is saying Romeo’s banishment is much worse than Tybalt’s death;
“Thy father” or “thy mother,” nay, or both,Which modern lamentations might have moved?But with a rearward following Tybalt’s death,”Romeo is banishèd.” To speak that word,Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,All slain, all dead. “Romeo is banishèd.” Speaker: Juliet;Talking to: Herself;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sad that Romeo is banished, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Juliet is comparing the word “banishment” to death;Why it’s used/What it means: Juliet thinks Romeo’s banishment is as bad as, if not worse, than death;
There is no end, no limit, measure, bound,In that word’s death. No words can that woe sound.Where is my father and my mother, Nurse? Speaker: Juliet;Talking to: Herself, then Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sad that Romeo is banished, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;How it’s used: Juliet is comparing the word “banishment” to death;Why it’s used/What it means: Juliet thinks Romeo’s banishment is as bad as, if not worse, than death;
Weeping and wailing over Tybalt’s corse.Will you go to them? I will bring you thither. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse describes how sad Juliet’s parents are over Tybalt’s death, providing a contrast over Juliet’s concern over Romeo’s banishment;Fig. Language: none;
Wash they his wounds with tears? Mine shall be spentWhen theirs are dry, for Romeo’s banishment.Take up those cords. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse, then as if to the ropes;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sad that Romeo is banished, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: none;
Poor ropes, you are beguiled,Both you and I, for Romeo is exiled.He made you for a highway to my bed,But I, a maid, die maiden-widowèd.Come, cords.—Come, Nurse. I’ll to my wedding bed.And death, not Romeo, take my maidenhead! Speaker: Juliet;Talking to: Herself (as if to the ropes), then Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is sad that Romeo is banished, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: Apostrophe;How it’s used: Juliet talks to the ropes, inanimate objects;Why it’s used/What it means: Juliet means the rope ladder and her are useless now because of Romeo’s exile (Romeo was going to climb the rope ladder to her bedroom);
Hie to your chamber. I’ll find RomeoTo comfort you. I wot well where he is.Hark ye, your Romeo will be here at night.I’ll to him. He is hid at Lawrence’ cell. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: The Nurse is going to get Romeo to visit Juliet. This shows how much Juliet cares about Romeo, since she is distraught until the Nurse agrees to get him;Fig. Language: none;
O, find him! Give this ring to my true knight,And bid him come to take his last farewell. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: Juliet and Nurse;Surrounding Event: The Nurse comes to give Juliet news of Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Juliet is excited to see Romeo, showing her love for Romeo. This blind passion may cause problems later on.;Fig. Language: none;
Romeo, come forth. Come forth, thou fearful man.Affliction is enamoured of thy parts,And thou art wedded to calamity. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personification;How it’s used: Affliction can’t have desires;Why it’s used/What it means: Shows Romeo is frightened;
Father, what news? What is the Prince’s doom?What sorrow craves acquaintance at my handThat I yet know not? Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personifiation;How it’s used: Sorrow can’t have desires;Why it’s used/What it means: Asking what suffering he has to face;
Too familiarIs my dear son with such sour company.I bring thee tidings of the Prince’s doom. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
What less than doomsday is the Prince’s doom? Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
A gentler judgment vanished from his lips:Not body’s death, but body’s banishment. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Ha, banishment! Be merciful, say “death,”For exile hath more terror in his look,Much more than death. Do not say “banishment.” Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personification;How it’s used: Exile can’t look;Why it’s used/What it means: To show exile is scary;
Hence from Verona art thou banishèd.Be patient, for the world is broad and wide. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
There is no world without Verona wallsBut purgatory, torture, hell itself.Hence “banishèd” is banished from the world,And world’s exile is death. Then “banishèd,”Is death mistermed. Calling death “banishment,”Thou cutt’st my head off with a golden axAnd smilest upon the stroke that murders me. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Compares calling death banishment to cutting off someone’s head;Why it’s used/What it means: To show banishment is bad;
O deadly sin! O rude unthankfulness!Thy fault our law calls death, but the kind Prince,Taking thy part, hath rushed aside the law,And turned that black word “death” to “banishment.”This is dear mercy, and thou seest it not. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
‘Tis torture and not mercy. Heaven is here,Where Juliet lives, and every cat and dogAnd little mouse, every unworthy thing,Live here in heaven and may look on her,But Romeo may not. More validity, Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Compares banishment to torture;Why it’s used/What it means: To show banishment is bad;
More honorable state, more courtship livesIn carrion flies than Romeo. They may seizeOn the white wonder of dear Juliet’s handAnd steal immortal blessing from her lips,Who even in pure and vestal modesty,Still blush, as thinking their own kisses sin. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personification;How it’s used: Courtship can’t live;Why it’s used/What it means: To show Romeo is unsuited for romance;
But Romeo may not. He is banishèd.Flies may do this, but I from this must fly.They are free men, but I am banishèd.And sayst thou yet that exile is not death?Hadst thou no poison mixed, no sharp-ground knife, Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
No sudden mean of death, though ne’er so mean,But “banishèd” to kill me?—”Banishèd”!O Friar, the damnèd use that word in hell.Howling attends it. How hast thou the heart,Being a divine, a ghostly confessor,A sin-absolver, and my friend professed,To mangle me with that word “banishèd”? Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personification;How it’s used: Howling can’t attend things;Why it’s used/What it means: To show banishment is bad;
Thou fond mad man, hear me a little speak. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Oh, thou wilt speak again of banishment. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
I’ll give thee armor to keep off that word—Adversity’s sweet milk, philosophy—To comfort thee though thou art banishèd. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Compares philosophy to milk;Why it’s used/What it means: Philosophy is sweet like milk;
Yet “banishèd”? Hang up philosophy!Unless philosophy can make a Juliet,Displant a town, reverse a prince’s doom,It helps not, it prevails not. Talk no more. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Oh, then I see that madmen have no ears. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Madmen have ears;Why it’s used/What it means: To show Romeo doesn’t want to listen;
How should they, when that wise men have no eyes? Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Wise men have eyes;Why it’s used/What it means: Friar Lawrence can’t see that talking will do no good;
Let me dispute with thee of thy estate. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Thou canst not speak of that thou dost not feel.Wert thou as young as I, Juliet thy love,An hour but married, Tybalt murderèd,Doting like me, and like me banishèd,Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hairAnd fall upon the ground, as I do now,Taking the measure of an unmade grave. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;;
Arise. One knocks. Good ____a_____, hide thyself. Speaker: Friar LawrenceTalking to: Romeo(a)Who’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet when the Nurse brings news;Fig. Language: none;
Not I, unless the breath of heart sick groans,Mistlike, infold me from the search of eyes. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Friar Lawrence has a conversation with Romeo in Friar Lawrence’s cellSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: simile;How it’s used: Breath of his groans is like mist;Why it’s used/What it means: To show the mist of his groans will hide him;
Hark, how they knock!—Who’s there?—Romeo, arise.Thou wilt be taken.—Stay awhile.—Stand up.Run to my study.—By and by!—God’s will,What simpleness is this!—I come, I come.Who knocks so hard? Whence come you? What’s your will? Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Let me come in, and you shall know my errand.I come from Lady Juliet. Speaker: NurseTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: ;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Welcome then. Speaker: Friar LawrenceTalking to: NurseWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
O holy Friar, O, tell me, holy Friar,Where is my lady’s lord? Where’s Romeo? Speaker: NurseTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
There on the ground, with his own tears made drunk. Speaker: Friar LawrenceTalking to: NurseWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Romeo isn’t drunk from his tears;Why it’s used/What it means: Romeo is crying a lot;
Oh, he is even in my mistress’ case,Just in her case. O woeful sympathy,Piteous predicament! Even so lies she,Blubbering and weeping, weeping and blubbering.Stand up, stand up. Stand, an you be a man.For Juliet’s sake, for her sake, rise and stand.Why should you fall into so deep an O? Speaker: NurseTalking to: Friar Laurence and RomeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Nurse! Speaker: RomeoTalking to: NurseWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Ah sir, ah sir. Death’s the end of all. Speaker: NurseTalking to: Romeo;Who’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Spakest thou of Juliet? How is it with her?Doth she not think me an old murderer,Now I have stained the childhood of our joyWith blood removed but little from her own?Where is she? And how doth she? And what saysMy concealed lady to our canceled love? Speaker: RomeoTalking to: Nurse;Who’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: ;Significance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;;
Oh, she says nothing, sir, but weeps and weeps,And now falls on her bed, and then starts up,And “Tybalt” calls, and then on Romeo cries,And then down falls again. Speaker: NurseTalking to: Romeo;Who’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
As if that name,Shot from the deadly level of a gun,Did murder her, as that name’s cursed handMurdered her kinsman. O, tell me, Friar, tell me,In what vile part of this anatomyDoth my name lodge? Tell me, that I may sackThe hateful mansion. Speaker: RomeoTalking to: Nurse;Who’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Simile;How it’s used: Compares the pain of Tybalt’s name o murder;Why it’s used/What it means: Tos show Juliet is sad;
Hold thy desperate hand.Art thou a man? Thy form cries out thou art.Thy tears are womanish. Thy wild acts denoteThe unreasonable fury of a beast.Unseemly woman in a seeming man,And ill-beseeming beast in seeming both! Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Compares Romeo to a woman;Why it’s used/What it means: To show Romeo is being immature;
Thou hast amazed me. By my holy order,I thought thy disposition better tempered.Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself,And slay thy lady that in thy life livesBy doing damnèd hate upon thyself? Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Why railst thou on thy birth, the heaven, and earth?Since birth and heaven and earth, all three do meetIn thee at once, which thou at once wouldst lose?Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit,Which, like a usurer, abound’st in all Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
And usest none in that true use indeedWhich should bedeck thy shape, thy love, thy wit.Thy noble shape is but a form of wax,Digressing from the valor of a man;Thy dear love sworn but hollow perjury,Killing that love which thou hast vowed to cherish;Thy wit, that ornament to shape and love,Misshapen in the conduct of them both, Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Metaphor;How it’s used: Compares Romeo’s wit to an ornament;Why it’s used/What it means: Romeo’s wit helps his love and body;
Like powder in a skilless soldier’s flask,Is set afire by thine own ignorance;And thou dismembered with thine own defence.What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive,For whose dear sake thou wast but lately dead— Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Simile;How it’s used: Compares setting powder to fire to Romeo’s hurting himself;Why it’s used/What it means: To show Romeo is hurting himself;
There art thou happy. Tybalt would kill thee,But thou slewest Tybalt—there art thou happy.The law that threatened death becomes thy friendAnd turns it to exile—there art thou happy.A pack of blessings light upon thy back, Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Happiness courts thee in her best array,But, like a misbehaved and sullen wench,Thou pout’st upon thy fortune and thy love.Take heed, take heed, for such die miserable.Go, get thee to thy love, as was decreed. Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: Personification;How it’s used: Happiness doesn’t court Romeo;Why it’s used/What it means: Romeo should be happy;
Ascend her chamber, hence, and comfort her.But look thou stay not till the watch be set,For then thou canst not pass to Mantua,Where thou shalt live, till we can find a timeTo blaze your marriage, reconcile your friends, Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Beg pardon of the Prince, and call thee backWith twenty hundred thousand times more joyThan thou went’st forth in lamentation.—Go before, Nurse. Commend me to thy lady,And bid her hasten all the house to bed,Which heavy sorrow makes them apt unto.Romeo is coming. Speaker: Friar LawrenceTalking to: ; romeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
O Lord, I could have stayed here all the nightTo hear good counsel. Oh, what learning is!My lord, I’ll tell my lady you will come. Speaker: NurseTalking to: Friar Lawrence, then RomeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Do so, and bid my sweet prepare to chide. Speaker: RomeoTalking to: NurseWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Here, sir, a ring she bid me give you, sir.Hie you, make haste, for it grows very late. Speaker: NurseTalking to: RomeoWho’s present: Romeo, Friar Laurence, and NurseSurrounding Event: Nurse informs Romeo that Juliet waits for himSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
How well my comfort is revived by this! Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Romeo and Friar Lawrence end their discussion about Romeo’s problemSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Go hence. Good night. And here stands all your state:Either be gone before the watch be set,Or by the break of day disguised from hence.Sojourn in Mantua. I’ll find out your man,And he shall signify from time to timeEvery good hap to you that chances here.Give me thy hand. ‘Tis late. Farewell, good night. Speaker: Friar LawrenceTalking to: RomeoWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Romeo and Friar Lawrence end their discussion about Romeo’s problemSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
But that a joy past joy calls out on me,It were a grief so brief to part with thee.Farewell. Speaker: RomeoTalking to: Friar LawrenceWho’s present: Romeo and Friar LawrenceSurrounding Event: Romeo and Friar Lawrence end their discussion about Romeo’s problemSignificance: Friar Lawrence and Romeo will agree that he can stay the night with Juliet;Fig. Language: none;
Things have fall’n out, sir, so unluckily,That we have had no time to move our daughter.Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,And so did I. Well, we were born to die.’Tis very late. She’ll not come down tonight.I promise you, but for your company,I would have been abed an hour ago. Speaker: Lord Capulet;Talking to: Paris;Who’s present: Lord Capulet, Paris, Lady Capulet;Surrounding Event: Paris wants to marry Juliet, Juliet is mourning Tybalt’s death and Romeo’s banishment;Significance: Capulet is saying Juliet is too sad to meet Paris;Fig. Language: Personification;How it’s used: ‘Things have fallen out badly’ is personified;Why it’s used/What it means: It means bad things have happened;
¨These times of woe afford no time to woo¨ Madam, good night. Commend me to your daughter. Speaker: ParisTalking to: Lord capulet, Lady capuletWho’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: This is after the nurse has left to talk to Friar LawrenceSignificance: Shows that paris still wants to marry Juliet, but we know she’s already marriedFig. Language: Dramatic ironyHow it’s used: Paris wants to marry Juliet but we know she’s already marriedWhy it’s used/What it means: It is used as a form of foreshadowing the future conflict that will happen when the family finds out she is already married
I will, and know her mind early tomorrow.Tonight she is mewed up to her heaviness. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Paris;Who’s present: Paris, Lord Capulet;Surrounding Event: Paris wants to marry Juliet, Juliet is upstairs mourning Tybalt’s death;Significance: Lady Capulet is saying she will ask Juliet about Paris’ proposal
Sir Paris, I will make a desperate tenderOf my child’s love. I think she will be ruledIn all respects by me. Nay, more, I doubt it not Speaker: Lord Capulet;Talking to: Lady Capulet & ParisWho’s present: Lady Capulet, Paris & Lord capuletSurrounding Event: This is after the nurse has left to talk to Friar Lawrence;Significance: Shows that Lord Capulet has changed his mind from Act 1 & no longer cares about juliet’s opinionFig. Language: None;
Wife, go you to her ere you go to bed.Acquaint her here of my son Paris’ love,And bid her, mark you me, on Wednesday next—But, soft! What day is this? Speaker: Capulet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: Lord Capulet, Lady Capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Monday, my lord. Speaker: Paris;Talking to: Capulet;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Monday! Ha, ha. Well, Wednesday is too soon,O’ Thursday let it be.—O’ Thursday, tell her,She shall be married to this noble earl.—Will you be ready? Do you like this haste?We’ll keep no great ado, a friend or two. Speaker: Capulet;Talking to: Paris;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
For, hark you, Tybalt being slain so late,It may be thought we held him carelessly,Being our kinsman, if we revel much.Therefore we’ll have some half a dozen friends,And there an end. But what say you to Thursday? Speaker: Capulet;Talking to: Paris;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
My lord, I would that Thursday were tomorrow. Speaker: Paris;Talking to: Capulet;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: ;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Well get you gone. O’ Thursday be it, then.—Go you to Juliet ere you go to bed.Prepare her, wife, against this wedding day.—Farewell, my lord.—Light to my chamber, ho! Speaker: Capulet;Talking to: Paris;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Afore me! It is so very late,That we may call it early by and by.—Good night. Speaker: Capulet ;Talking to: Paris;Who’s present: Lord capulet, Lady capulet, Paris;Surrounding Event: Capulet is agreeing to allow Paris to marry Juliet on Thursday, although he wants to marry Juliet sooner;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Wilt thou be gone? It is not yet near day.It was the nightingale, and not the lark,That pierced the fearful hollow of thine ear.Nightly she sings on yon pomegranate tree.Believe me, love, it was the nightingale. Speaker: Julilet;Talking to: romeo;Who’s present: romeo, Juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance: Romeo & Juliet have just secured their marriage;Fig. Language:personification;How it’s used: Night is said to have the ability to sing even though she can´t;Why it’s used/What it means: Juliet doesn’t want romeo to leave yet so sheś trying to make absurd excuses about the night.;
It was the lark, the herald of the morn,No nightingale. Look, love, what envious streaksDo lace the severing clouds in yonder east. Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, Juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo & Juliet have just secured their marriage Fig. Language:none
Night’s candles are burnt out, and jocund dayStands tiptoe on the misty mountain tops.I must be gone and live, or stay and die. Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, Juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo & Juliet have just secured their marriage Fig. Language:metaphor How its used: Compares stars to candles hy it’s used: To show it is day
Yon light is not daylight, I know it, I.It is some meteor that the sun exhalesTo be to thee this night a torchbearer, Speaker: Julilet Talking to: romeo Who’s present: romeo, Juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo & Juliet have just secured their marriage Fig. Language:none
And light thee on thy way to Mantua.Therefore stay yet. Thou need’st not to be gone. Speaker: Julilet Talking to: romeo Who’s present: romeo, Juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo & Juliet have just secured their marriage Fig. Language:none
let me be ta’en. Let me be put to death.I am content, so thou wilt have it so.I’ll say yon grey is not the morning’s eye.’Tis but the pale reflex of Cynthia’s brow. Speaker: Romeo;Talking to: Juliet;Who’s present: romeo & juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance:Shows Romeo’s devotion to Juliet’s happiness;Fig. Language:allusion ;How it’s used:Romeo references the greek goddess of the moon Cynthia ;Why it’s used/What it means:Romeo is saying that morning is not coming up, that instead it is the tip of the moon ;
Nor that is not the lark, whose notes do beatThe vaulty heaven so high above our heads.I have more care to stay than will to go.Come, death, and welcome! ____a____ wills it so.—How is ‘t, my soul? Let’s talk. It is not day. Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo & juliet (a) Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance:Shows Romeo’s devotion to Juliet’s happiness Fig. Language: none
it is, it is. Hie hence! Be gone, away!It is the lark that sings so out of tune,Straining harsh discords and unpleasing sharps.Some say the lark makes sweet division.This doth not so, for she divideth us. Speaker: Juliet;Talking to: Romeo;Who’s present: romeo & juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance:This shows that Juliet has realized her own selfishness and now want romeo to go away ;Fig. Language:alliteration ;How it’s used:The words Hie, hence, straining, sharps, some sweet, doth, divideth, are said in the same line because they have the same beginning. ;Why it’s used/What it means:It is used to emphasize how even though juliet wants romeo to leave, she also want him to stay ;
Some say the lark and loathèd toad change eyes.Oh, now I would they had changed voices too,Since arm from arm that voice doth us affray,Hunting thee hence with hunt’s-up to the day.O, now be gone. More light and light it grows. Speaker: Juliet;Talking to: Romeo;Who’s present: romeo & juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance:This shows that Juliet has realized her own selfishness and now want romeo to go away ;Fig. Language:alliteration ;How it’s used:The words Hie, hence, straining, sharps, some sweet, doth, divideth, are said in the same line because they have the same beginning. ;Why it’s used/What it means:It is used to emphasize how even though juliet wants romeo to leave, she also want him to stay ;
More light and light, more dark and dark our woes Speaker: Romeo Talking to: Julier Who’s present: romeo & juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance:This shows that Romeo and Juliet have problems Fig. Language: none
Madam Speaker: Nurse Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet, and Nurse Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
Nurse? Speaker: Juliet Talking to: Nurse Who’s present: romeo, juliet, and Nurse Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
Your lady mother is coming to your chamber. The day is broke; be wary; look about Speaker: Nurse Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet, and Nurse Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
Then, window, let day in and let life out Speaker: Juliet Talking to: Romeo, as if to the window Who’s present: romeo, juliet, and Nurse Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: Apostrophe; How it’s used: Talking to the window; Why it’s used: To say Romeo is leaving
Farewell, farewell. One kiss and I’ll descend Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet, and Nurse Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
Art thou gone so, love, lord? Ay, husband, friend,I must hear from thee every day in the hour,For in a minute there are many days.Oh, by this count I shall be much in yearsEre I again behold my Romeo. Speaker: Juliet;Talking to: romeo;Who’s present: romeo & juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance:Shows how much Juliet will miss romeo;Fig. Language:alliteration ;How it’s used:The words love & lord are said in the first line because they have the same beginning. ;Why it’s used/What it means:To show that romeo is both he lover and her ruler;
Farewell!I will omit no opportunityThat may convey my greetings, love, to thee. Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
Oh, think’st thou we shall ever meet again? Speaker: Juliet Talking to: Romeo Who’s present: romeo, juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
I doubt it not, and all these woes shall serveFor sweet discourses in our time to come. Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
O God, I have an ill-divining soul.Methinks I see thee now, thou art so lowAs one dead in the bottom of a tomb.Either my eyesight fails, or thou look’st pale Speaker: Juliet;Talking to: Romeo;Who’s present: romeo & juliet;Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris;Significance: Shows Juliet misses Romeo;Fig. Language:alliteration ;How it’s used:The words thee & thou are said in the same line because they have the same beginning. ;Why it’s used/What it means:To show that juliet sees how much romeo is suffering ;
And trust me, love, in my eye so do you.Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu! Speaker: Romeo Talking to: Juliet Who’s present: romeo, juliet Surrounding Event: Lord capulet has just gave Juliet to Paris Significance: Romeo must leave Fig. Language: none
O fortune, fortune! All men call thee fickle.If thou art fickle, what dost thou with himThat is renowned for faith? Be fickle, fortune,For then, I hope, thou wilt not keep him long,But send him back. Speaker: Juliet;Talking to: herself (as if to fortune);Who’s present: Juliet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Shows Juliet misses Romeo;Fig. Language: alliteration;How it’s used: fickle, fortune;Why it’s used/What it means: To emphasize how fortune changes;
Ho, daughter, are you up? Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet (Lady Capulet is offstage) Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Who is ‘t that calls? Is it my lady mother?Is she not down so late or up so early?What unaccustomed cause procures her hither? Speaker: Juliet Talking to: herself Who’s present: Juliet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Shows Juliet misses Romeo Fig. Language: none
Why, how now, ____a____? Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet (a) Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Madam, I am not well. Speaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Evermore weeping for your cousin’s death?What, wilt thou wash him from his grave with tears?An if thou couldst, thou couldst not make him live. Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Therefore, have done. Some grief shows much of love,But much of grief shows still some want of wit. Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Yet let me weep for such a feeling loss. Speaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
So shall you feel the loss, but not the friendWhich you weep for. Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Feeling so the loss,Cannot choose but ever weep the friend. Speaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Well, girl, thou weep’st not so much for his death,As that the villain lives which slaughtered him. Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
What villain, madam? Speaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
That same villain, Romeo. Speaker: Lady Capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will now be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Villain and he be many miles asunder.God pardon him! I do, with all my heart,And yet no man like he doth grieve my heart. Speaker:Juliet;Talking to: Lady capulet;Who’s present: Juliet & Lady capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: Personification;How it’s used: A heart can’t grieve;Why it’s used/What it means: Juliet is suffering grief because of Romeo;
That is because the traitor murderer lives. Speaker: Lady capulet Talking to: Juliet Who’s present: Juliet & Lady capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet and Romeo’s love is in danger Fig. Language: none
Ay, madam, from the reach of these my hands, would none but I venge my cousin’s death. Speaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet and Romeo’s love is in danger Fig. Language: none
We will have vengeance for it, fear thou not.Then weep no more. I’ll send to one in Mantua,Where that same banished runagate doth live,Shall give him such an unaccustomed dramThat he shall soon keep Tybalt company.And then, I hope, thou wilt be satisfied. Speaker: ;Lady capuletTalking to: Juliet;Who’s present: Juliet & Lady capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Indeed, I never shall be satisfied With ____a____, till I behold him—dead— a=RomeoSpeaker: Juliet Talking to: Lady Capulet Who’s present: Juliet and Lady Capulet Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet Significance: Juliet will be pressured to marry Paris Fig. Language: none
Is my poor heart for a kinsman vexed.Madam, if you could find out but a manTo bear a poison, I would temper it,That Romeo should, upon receipt thereof,Soon sleep in quiet. Oh, how my heart abhors Speaker:Juliet; Talking to: Her Mother;Who’s present:Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: Personification;How it’s used: A heart can’t abhor something;Why it’s used/What it means: To show Juliet misses Romeo;
To hear him named, and cannot come to him.To wreak the love I bore my cousinUpon his body that slaughtered him! Speaker: ; JulietTalking to; Lady capulet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Find thou the means, and I’ll find such a man.But now I’ll tell thee joyful tidings, girl. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
And joy comes well in such a needy time.What are they, beseech your ladyship? Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Well, well, thou hast a careful father, child.One who, to put thee from thy heaviness,Hath sorted out a sudden day of joyThat thou expect’st not, nor I looked not for. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Madam, in happy time, what day is that? Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: Personification;How it’s used: Time isn’t happy;Why it’s used/What it means: Juliet is saying respond quickly;
Marry, my child, early next Thursday morn,The gallant, young, and noble gentleman,The County Paris, at Saint Peter’s Church,Shall happily make thee there a joyful bride. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Now, by Saint Peter’s Church and Peter too,He shall not make me there a joyful bride.I wonder at this haste, that I must wedEre he, that should be husband, comes to woo. Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: Juliet and Lady Capulet:Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
I pray you, tell my lord and father, madam,I will not marry yet. And when I do, I swearIt shall be Romeo, whom you know I hate,Rather than Paris. These are news indeed! Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present:Juliet & Lady capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
Here comes your father. Tell him so yourself,And see how he will take it at your hands. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none;
When the sun sets the air doth drizzle dew,But for the sunset of my brother’s sonIt rains downright.How now? A conduit, girl? Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris;Fig. Language: none
What, still in tears,Evermore showering? In one little bodyThou counterfeit st a bark, a sea, a wind,For still thy eyes, which I may call the sea,Do ebb and flow with tears. The bark thy body is,Sailing in this salt flood. The winds thy sighs, Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Juliet’s tears aren’t as much as a shower;Why it’s used/What it means: Juliet is crying;
Who, raging with thy tears, and they with them,Without a sudden calm will oversetThy tempest-tossèd body.—How now, wife?Have you delivered to her our decree? Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;
Ay, sir, but she will none, she gives you thanks.I would the fool were married to her grave! Speaker: Lady Capulet;Talking to: Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: Hyperbole;How it’s used: Lady Capulet doesn’t wish Juliet was dead;Why it’s used/What it means: Lady Capulet is mad at Juliet;
Soft, take me with you, take me with you, wife.How, will she none? Doth she not give us thanks?Is she not proud? Doth she not count her blessed,Unworthy as she is, that we have wroughtSo worthy a gentleman to be her bride? Speaker: Capulet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Not proud you have, but thankful that you have.Proud can I never be of what I hate,But thankful even for hate that is meant love. Speaker: Juliet;Talking to: Capulet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
How, how, how, how? Chopped logic! What is this?”Proud,” and “I thank you,” and “I thank you not,”And yet “not proud”? Mistress minion you,Thank me no thankings, nor proud me no prouds,But fettle your fine joints ‘gainst Thursday nextTo go with Paris to Saint Peter’s Church, Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: metaphor;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Or I will drag thee on a hurdle thither.Out, you green sickness, carrion! Out, you baggage!You tallow face! Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: metaphor;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Fie, fie! What, are you mad? Speaker: Lady Capulet;Talking to: Capulet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Good Father, I beseech you on my knees,Hear me with patience but to speak a word. Speaker: Juliet;Talking to: Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Hang thee, young baggage! Disobedient wretch! Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
I tell thee what: get thee to church o’ Thursday,Or never after look me in the face. Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Speak not. Reply not. Do not answer me. Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
My fingers itch. Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Wife, we scarce thought us blestThat God had lent us but this only child,But now I see this one is one too muchAnd that we have a curse in having her.Out on her, hilding! Speaker: Capulet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present:Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
God in heaven bless her!You are to blame, my lord, to rate her so. Speaker: Nurse;Talking to: Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue,Good prudence. Smatter with your gossips, go. Speaker: Capulet;Talking to: Nurse;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
I speak no treason. Speaker: Nurse;Talking to: Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance:Juliet & Lady capulet were just talking ;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Oh, God ‘i’ good e’en. Speaker: Capulet;Talking to: Nurse;Who’s present:Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
May not one speak? Speaker: Nurse;Talking to: Capulet;Who’s present:Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Peace, you mumbling fool!Utter your gravity o’er a gossip’s bowl,For here we need it not. Speaker: Capulet;Talking to: Nurse;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: personification;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
You are too hot. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance:Shows that lady capulet sees that lord capulet is too angry even though she may agree with him ;Fig. Language: none;How it’s used:;Why it’s used/What it means: ;
God’s bread! It makes me mad.Day, night, hour, tide, time, work, play,Alone, in company, still my care hath beenTo have her matched. And having now provided Speaker: Capulet;Talking to: Nurse, Juliet and Lady Capulet;Who’s present: Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
A gentleman of noble parentage,Of fair demesnes, youthful, and nobly trained,Stuffed, as they say, with honorable parts,Proportioned as one’s thought would wish a man—And then to have a wretched puling fool, Speaker: Capulet;Talking to: Nurse, Juliet and Lady Capulet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
A whining mammet, in her fortune’s tender,To answer “I’ll not wed,” “I cannot love,””I am too young,” “I pray you, pardon me.”—But, an you will not wed, I’ll pardon you.Graze where you will, you shall not house with me. Speaker: Capulet;Talking to: Nurse, Juliet and Lady Capulet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: metaphor;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Look to ‘t, think on ‘t, I do not use to jest.Thursday is near. Lay hand on heart, advise.An you be mine, I’ll give you to my friend.An you be not, hang, beg, starve, die in the streets,For, by my soul, I’ll ne’er acknowledge thee, Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Capulet, Nurse, Juliet and Lady CapuletSurrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Nor what is mine shall never do thee good.Trust to’t, bethink you. I’ll not be forsworn. Speaker: Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present:Capulet, Nurse, Juliet and Lady Capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Is there no pity sitting in the cloudsThat sees into the bottom of my grief?—O sweet my mother, cast me not away! Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present: Nurse, Juliet and Lady Capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: personification;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Delay this marriage for a month, a week.Or, if you do not, make the bridal bedIn that dim monument where Tybalt lies. Speaker: Juliet;Talking to: Lady Capulet;Who’s present:Nurse, Juliet and Lady Capulet ;Surrounding Event: Capulet and Paris agreed that Paris will marry Juliet;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Talk not to me, for I’ll not speak a word.Do as thou wilt, for I have done with thee. Speaker: Lady Capulet;Talking to: Juliet;Who’s present:Nurse, Juliet ;Surrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
O God!—O ____a____, how shall this be prevented?My husband is on earth, my faith in heaven.How shall that faith return again to earth,Unless that husband send it me from heavenBy leaving earth? Comfort me. Counsel me.— Speaker: Juliet;Talking to: Nurse(a);Who’s present:Nurse, Juliet ;Surrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: personification;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Alack, alack, that heaven should practice stratagems Upon so soft a subject as myself.— What sayst thou? Hast thou not a word of joy? Some comfort, ____a____. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse(a);Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: personification;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Faith, here it is.Romeo is banishèd, and all the world to nothingThat he dares ne’er come back to challenge you.Or, if he do, it needs must be by stealth.Then, since the case so stands as now it doth,I think it best you married with the county.Oh, he’s a lovely gentleman. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Romeo’s a dishclout to him. An eagle, madam,Hath not so green, so quick, so fair an eyeAs Paris hath. Beshrew my very heart,I think you are happy in this second match,For it excels your first. Or if it did not,Your first is dead, or ’twere as good he were,As living here and you no use of him. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: simile;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Speakest thou from thy heart? Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
And from my soul too, else beshrew them both. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Amen! Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
What? Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event: Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris;Significance: Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris;Fig. Language: none;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Well, thou hast comforted me marvelous much.Go in, and tell my lady I am gone,Having displeased my father, to Lawrence’s cellTo make confession and to be absolved. Speaker: Juliet;Talking to: Nurse;Who’s present: ;Nurse, JulietSurrounding Event: Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language:alliteration ;How it’s used: ;Why it’s used/What it means: ;
Marry, I will, and this is wisely done. Speaker: Nurse;Talking to: Juliet;Who’s present: Nurse, JulietSurrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance: Juliet will be pressured to marry Paris, causes problems for her and Romeo;Fig. Language: none;
Ancient damnation! O most wicked fiend!Is it more sin to wish me thus forsworn,Or to dispraise my lord with that same tongueWhich she hath praised him with above compare Speaker: Juliet;Talking to: herself;Who’s present: Juliet ;Surrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance:shows that juliet now hates the nurse ;Fig. Language:metaphor ;How it’s used:Juliet compares the nurse to a demon ;Why it’s used/What it means:to show how much juiet now hates the nurse and wishs her dead ;
So many thousand times? Speaker: Juliet;Talking to: herself;Who’s present:Juliet;Surrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance:Shows what juliet plans to do later on, ask Friar lawerance for help then kill herself if that doesn’t work ;Fig. Language:hyperbole ;How it’s used:Juliet says that the nurse has praised romeo a thousand times even though that is ridiculous;Why it’s used/What it means:It shows julietś surprise that the nurse isn taking her side ;
Go, counselor.Thou and my bosom henceforth shall be twain.I’ll to the friar to know his remedy.If all else fail, myself have power to die. Speaker: Juliet;Talking to: herself;Who’s present:Juliet;Surrounding Event:Capulet has just gotten angry at juliet for not wanting to marry Paris ;Significance:Shows what juliet plans to do later on, ask Friar lawerance for help then kill herself if that doesn’t work ;Fig. Language:hyperbole ;How it’s used:Juliet says that the nurse has praised romeo a thousand times even though that is ridiculous;Why it’s used/What it means:It shows julietś surprise that the nurse isn taking her side ;
On Thursday, sir? The time is very short. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Paris; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
My father Capulet will have it so,And I am nothing slow to slack his haste. Speaker: Paris; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
You say you do not know the lady’s mind.Uneven is the course. I like it not. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Paris; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
Immoderately she weeps for Tybalt’s death,And therefore have I little talked of love,For Venus smiles not in a house of tears.Now, sir, her father counts it dangerous Speaker: Paris; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
That she do give her sorrow so much sway,And in his wisdom hastes our marriageTo stop the inundation of her tears— Speaker: Paris; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
Which, too much minded by herself alone,May be put from her by society.Now do you know the reason of this haste. Speaker: Paris; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
I would I knew not why it should be slowed.—Look, sir, here comes the lady toward my cell. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Paris; What’s Going On: Paris and Friar Lawrence talk about the coming wedding
Happily met, my lady and my wife. Speaker: Paris; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
That may be, sir, when I may be a wife. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
That “may be” must be, love, on Thursday next. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
What must be shall be. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
That’s a certain text. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet and Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
Come you to make confession to this Father? Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
To answer that, I should confess to you. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
Do not deny to him that you love me. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
I will confess to you that I love him. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
So will ye, I am sure, that you love me. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
If I do so, it will be of more priceBeing spoke behind your back than to your face. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
Poor soul, thy face is much abused with tears. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
The tears have got small victory by that,For it was bad enough before their spite. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
Thou wrong’st it more than tears with that report. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
That is no slander, sir, which is a truth,And what I spake, I spake it to my face. Speaker: Juliet; Talking to: Paris; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
Thy face is mine, and thou hast slandered it. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
It may be so, for it is not mine own.—Are you at leisure, holy Father, now,Or shall I come to you at evening mass? Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
My leisure serves me, pensive daughter, now.—My lord, we must entreat the time alone. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
God shield I should disturb devotion!—_____, on Thursday early will I rouse ye.Till then, adieu, and keep this holy kiss. Speaker: Paris; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
O, shut the door! And when thou hast done so,Come weep with me, past hope, past cure, past help. Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who is talking with Paris about the coming wedding.
O Juliet, I already know thy grief.It strains me past the compass of my wits. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
I hear thou must, and nothing may prorogue it,On Thursday next be married to this county. Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Tell me not, _____, that thou hear’st of this,Unless thou tell me how I may prevent it.If in thy wisdom thou canst give no help,Do thou but call my resolution wise, Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
And with this knife I’ll help it presently.God joined my heart and Romeo’s, thou our hands.And ere this hand, by thee to Romeo sealed,Shall be the label to another deed, Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Or my true heart with treacherous revoltTurn to another, this shall slay them both.Therefore out of thy long-experienced time,Give me some present counsel, or, behold,’Twixt my extremes and me this bloody knife Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Shall play the umpire, arbitrating thatWhich the commission of thy years and artCould to no issue of true honor bring.Be not so long to speak. I long to dieIf what thou speak’st speak not of remedy. Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Hold, daughter. I do spy a kind of hope,Which craves as desperate an executionAs that is desperate which we would prevent. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
If, rather than to marry County Paris,Thou hast the strength of will to slay thyself,Then is it likely thou wilt undertakeA thing like death to chide away this shame, Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
That copest with death himself to ‘scape from it.An if thou darest, I’ll give thee remedy. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
O, bid me leap, rather than marry Paris,From off the battlements of yonder tower;Or walk in thievish ways; or bid me lurk Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Where serpents are; chain me with roaring bears;Or shut me nightly in a charnel house,O’ercovered quite with dead men’s rattling bones, Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
With reeky shanks and yellow chapless skulls;Or bid me go into a new-made graveAnd hide me with a dead man in his shroud— Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Things that, to hear them told, have made me tremble—And I will do it without fear or doubt,To live an unstained wife to my sweet love. Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Hold, then. Go home, be merry. Give consentTo marry Paris. Wednesday is tomorrow.Tomorrow night look that thou lie alone.Let not the Nurse lie with thee in thy chamber. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Take thou this vial, being then in bed,And this distillèd liquor drink thou off,When presently through all thy veins shall runA cold and drowsy humor, for no pulse Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Shall keep his native progress, but surcease.No warmth, no breath shall testify thou livest.The roses in thy lips and cheeks shall fadeTo paly ashes, thy eyes’ windows fallLike death when he shuts up the day of life. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Each part, deprived of supple government,Shall, stiff and stark and cold, appear like death.And in this borrowed likeness of shrunk deathThou shalt continue two and forty hours,And then awake as from a pleasant sleep. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Now, when the bridegroom in the morning comesTo rouse thee from thy bed, there art thou dead.Then, as the manner of our country is,In thy best robes uncovered on the bierThou shalt be borne to that same ancient vault Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Where all the kindred of the Capulets lie.In the meantime, against thou shalt awake,Shall Romeo by my letters know our drift,And hither shall he come, and he and IWill watch thy waking, and that very night Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.And this shall free thee from this present shame,If no inconstant toy, nor womanish fear,Abate thy valor in the acting it. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Give me, give me! O, tell not me of fear! Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Hold. Get you gone. Be strong and prosperousIn this resolve. I’ll send a friar with speedTo Mantua with my letters to thy lord. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
Love give me strength, and strength shall help afford.Farewell, dear Father. Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet comes to see Friar Lawrence, who has been talking with Paris about the coming wedding. He comes up with a plan to use a potion to make it look like she is dead.
So many guests invite as here are writ. Speaker: Capulet; Talking to: First Servingman; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks. Speaker: Capulet; Talking to: Second Servingman; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
You shall have none ill, sir, for I’ll try if they can lick their fingers. Speaker: Second Servingman; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
How canst thou try them so? Speaker: Capulet; Talking to: Second Servingman; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers. Therefore he that cannot lick his fingers goes not with me. Speaker: Second Servingman; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Go, be gone.We shall be much unfurnished for this time. Speaker: Capulet; Talking to: Second Servingman; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
What, is my daughter gone to Friar Lawrence? Speaker: Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Ay, forsooth. Speaker: Nurse; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Well, he may chance to do some good on her.A peevish self-willed harlotry it is. Speaker: Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
See where she comes from shrift with merry look. Speaker: Nurse; Talking to: Capulet, about Juliet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
How now, my headstrong? Where have you been gadding? Speaker: Capulet; Talking to: Juliet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Where I have learned me to repent the sinOf disobedient opposition Speaker: Juliet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
To you and your behests, and am enjoinedBy holy Lawrence to fall prostrate hereTo beg your pardon.Pardon, I beseech you!Henceforward I am ever ruled by you. Speaker: Juliet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Send for the county. Go tell him of this.I’ll have this knot knit up tomorrow morning. Speaker: Capulet; Talking to: Juliet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
I met the youthful lord at Lawrence’ cell,And gave him what becomèd love I might,Not stepping o’er the bounds of modesty. Speaker: Juliet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Why, I am glad on ‘t. This is well. Stand up. Speaker: Capulet; Talking to: Juliet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
This is as ‘t should be.—Let me see the county.Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.—Now, afore God, this reverend holy friar!Our whole city is much bound to him. Speaker: Capulet; Talking to: Juliet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
_____, will you go with me into my closetTo help me sort such needful ornamentsAs you think fit to furnish me tomorrow? Speaker: Juliet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
No, not till Thursday. There is time enough. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Juliet and Nurse; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Go, _______. Go with her. We’ll to church tomorrow. Speaker: Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
We shall be short in our provision.’Tis now near night. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Tush, I will stir about,And all things shall be well, I warrant thee, wife.Go thou to Juliet, help to deck up her. Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
I’ll not to bed tonight. Let me alone.I’ll play the housewife for this once. Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
What, ho?They are all forth?—Well, I will walk myself Speaker: Capulet; Talking to: Himself; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
To County Paris, to prepare him upAgainst tomorrow. My heart is wondrous lightSince this same wayward girl is so reclaimed. Speaker: Capulet; Talking to: Himself; What’s Going On: Capulet makes plans for the wedding and winds up moving it to the next day.
Ay, those attires are best. But, gentle _____,I pray thee, leave me to myself tonight,For I have need of many orisonsTo move the heavens to smile upon my state,Which, well thou know’st, is cross and full of sin. Speaker: Juliet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Juliet sends the Nurse and her mother away so she can take the Friar’s potion
What, are you busy, ho? Need you my help? Speaker: Lady Capulet; Talking to: Juliet and Nurse; What’s Going On: Juliet sends the Nurse and her mother away so she can take the Friar’s potion
No, madam. We have culled such necessariesAs are behooveful for our state tomorrow.So please you, let me now be left alone,And let the Nurse this night sit up with you.For, I am sure, you have your hands full allIn this so sudden business. Speaker: Juliet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Juliet sends the Nurse and her mother away so she can take the Friar’s potion
Good night.Get thee to bed and rest, for thou hast need. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet sends the Nurse and her mother away so she can take the Friar’s potion
Farewell!—God knows when we shall meet again.I have a faint cold fear thrills through my veinsThat almost freezes up the heat of life.I’ll call them back again to comfort me.—Nurse!—What should she do here?My dismal scene I needs must act alone. Speaker: Juliet; Talking to: Nurse and Lady Capulet, although they are out of earshot; What’s Going On: Juliet sends the Nurse and her mother away so she can take the Friar’s potion
Come, vial. (holds out the vial)What if this mixture do not work at all?Shall I be married then tomorrow morning?No, no. This shall forbid it. Lie thou there.(lays her knife down) Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
What if it be a poison, which the friarSubtly hath ministered to have me dead,Lest in this marriage he should be dishonoredBecause he married me before to Romeo?I fear it is. And yet, methinks, it should not,For he hath still been tried a holy man. Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
How if, when I am laid into the tomb,I wake before the time that RomeoCome to redeem me? There’s a fearful point.Shall I not, then, be stifled in the vaultTo whose foul mouth no healthsome air breathes in,And there die strangled ere my Romeo comes? Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
Or, if I live, is it not very likeThe horrible conceit of death and night,Together with the terror of the place—As in a vault, an ancient receptacle,Where for these many hundred years the bonesOf all my buried ancestors are packed;Where bloody Tybalt, yet but green in earth,Lies festering in his shroud; where, as they say,At some hours in the night spirits resort—? Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
Alack, alack, is it not like that I,So early waking, what with loathsome smells,And shrieks like mandrakes torn out of the earth,That living mortals, hearing them, run mad—? Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
Oh, if I wake, shall I not be distraught,Environèd with all these hideous fears, Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
And madly play with my forefather’s joints,And pluck the mangled Tybalt from his shroud,And, in this rage, with some great kinsman’s bone,As with a club, dash out my desperate brains? Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
Oh, look! Methinks I see my cousin’s ghostSeeking out Romeo, that did spit his bodyUpon a rapier’s point. Stay, Tybalt, stay!Romeo, Romeo, Romeo! Here’s drink. I drink to thee. Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet prepares to drink Friar Lawrence’s potion and wonders what will happen when she does so
Hold, take these keys, and fetch more spices, ______. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
They call for dates and quinces in the pastry. Speaker: Nurse; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Come, stir, stir, stir! The second cock hath crowed.The curfew bell hath rung. ‘Tis three o’clock.—Look to the baked meats, good Angelica.Spare not for the cost. Speaker: Capulet; Talking to: Nurse and Lady Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Go, you cot-quean, go.Get you to bed, faith. You’ll be sick tomorrowFor this night’s watching. Speaker: Nurse; Talking to: Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
No, not a whit, what. I have watched ere nowAll night for lesser cause, and ne’er been sick. Speaker: Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Ay, you have been a mouse-hunt in your time,But I will watch you from such watching now. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
A jealous hood, a jealous hood! Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet, although she has left; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Now, fellow,What is there? Speaker: Capulet; Talking to: First Servingman; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Things for the cook, sir, but I know not what. Speaker: First Servingman; Talking to: Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Make haste, make haste, sirrah. Speaker: Capulet; Talking to: First Servingman; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Fetch drier logs.Call Peter. He will show thee where they are. Speaker: Capulet; Talking to: Second Servingman; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
I have a head, sir, that will find out logs,And never trouble Peter for the matter. Speaker: Second Servingman; Talking to: Capulet; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Mass, and well said. A merry whoreson, ha!Thou shalt be loggerhead.—Good faith, ’tis day.The county will be here with music straight,For so he said he would. I hear him near.— Speaker: Capulet; Talking to: Second Servingman; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Nurse! Wife! What, ho? What, Nurse, I say! Speaker: Capulet; Talking to: Nurse and Lady Capulet (offstage); What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Go waken Juliet. Go and trim her up.I’ll go and chat with Paris. Hie, make haste,Make haste. The bridegroom he is come already.Make haste, I say. Speaker: Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: The Capulets and Nurse stay up all night to get ready for the wedding
Mistress! What, mistress! Juliet!—Fast, I warrant her, she.—Why, lamb! Why, lady! Fie, you slug-a-bed.Why, love, I say. Madam! Sweet-heart! Why, bride! Speaker: Nurse; Talking to: Juliet (asleep); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
What, not a word? You take your pennyworths now.Sleep for a week, for the next night, I warrant,The County Paris hath set up his rest Speaker: Nurse; Talking to: Juliet (asleep); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
That you shall rest but little.—God forgive me,Marry, and amen. How sound is she asleep!I must needs wake her.—Madam, madam, madam! Speaker: Nurse; Talking to: Juliet (asleep); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Ay, let the county take you in your bed.He’ll fright you up, i’ faith. Will it not be? Speaker: Nurse; Talking to: Juliet (asleep); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
What, dressed and in your clothes, and down again?I must needs wake you. Lady, lady, lady! Speaker: Nurse; Talking to: Juliet (asleep); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Alas, alas! Help, help! My lady’s dead!—Oh, welladay, that ever I was born!—Some aqua vitae, ho!—My lord! My lady! Speaker: Nurse; Talking to: Lord and Lady Capulet (offstage); What’s Going On: The Nurse comes to wake up Juliet, then discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
What noise is here? Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
O lamentable day! Speaker: Nurse; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
What is the matter? Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nurse; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Look, look. O heavy day! Speaker: Nurse; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
O me, O me! My child, my only life,Revive, look up, or I will die with thee!—Help, help! Call help. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Juliet (presumed dead); What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
For shame, bring Juliet forth. Her lord is come. Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
She’s dead, deceased, she’s dead. Alack the day! Speaker: Nurse; Talking to: Capulet; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Alack the day. She’s dead, she’s dead, she’s dead! Speaker: Lady Capulet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Ha? Let me see her. Out, alas! She’s cold.Her blood is settled, and her joints are stiff.Life and these lips have long been separated. Speaker: Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Death lies on her like an untimely frostUpon the sweetest flower of all the field. Speaker: Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
O lamentable day! Speaker: Nurse; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
O woeful time. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Death, that hath ta’en her hence to make me wail,Ties up my tongue and will not let me speak. Speaker: Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Juliet’s family discovers her in a deathlike trance induced by the Friar’s potion.
Come, is the bride ready to go to church? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Ready to go, but never to return. Speaker: Capulet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
O son! The night before thy wedding dayHath death lain with thy wife. There she lies,Flower as she was, deflowered by him. Speaker: Capulet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Death is my son-in-law. Death is my heir.My daughter he hath wedded. I will die,And leave him all. Life, living, all is Death’s. Speaker: Capulet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Have I thought long to see this morning’s face,And doth it give me such a sight as this? Speaker: Paris; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!Most miserable hour that e’er time sawIn lasting labor of his pilgrimage. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
But one, poor one, one poor and loving child,But one thing to rejoice and solace in,And cruel death hath catched it from my sight! Speaker: Lady Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
O woe! O woeful, woeful, woeful day!Most lamentable day, most woeful dayThat ever, ever, I did yet behold! Speaker: Nurse; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
O day, O day, O day, O hateful day!Never was seen so black a day as this.O woeful day, O woeful day! Speaker: Nurse; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Beguiled, divorcèd, wrongèd, spited, slain!Most detestable Death, by thee beguiled,By cruel, cruel thee quite overthrown!O love! O life! Not life, but love in death. Speaker: Paris; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Despised, distressèd, hated, martyred, killed!Uncomfortable time, why camest thou nowTo murder, murder our solemnity? Speaker: Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
O child, O child! My soul, and not my child!Dead art thou! Alack, my child is dead,And with my child my joys are buried. Speaker: Capulet; Talking to: Nobody in particular; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Peace, ho, for shame! Confusion’s cure lives notIn these confusions. Heaven and yourselfHad part in this fair maid. Now heaven hath all,And all the better is it for the maid. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Your part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion, Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
For ’twas your heaven she should be advanced.
And weep ye now, seeing she is advancedAbove the clouds, as high as heaven itself?Oh, in this love, you love your child so illThat you run mad, seeing that she is well. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
She’s not well married that lives married long,But she’s best married that dies married young. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Dry up your tears and stick your rosemaryOn this fair corse, and, as the custom is,And in her best array, bear her to church. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
For though some nature bids us all lament,Yet nature’s tears are reason’s merriment. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Nurse, and Paris; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
All things that we ordained festivalTurn from their office to black funeral.Our instruments to melancholy bells,Our wedding cheer to a sad burial feast. Speaker: Capulet; Talking to: Friar Lawrence, Paris, Lady Capulet, Nurse; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Our solemn hymns to sullen dirges change,Our bridal flowers serve for a buried corse,And all things change them to the contrary. Speaker: Capulet; Talking to: Friar Lawrence, Paris Lady Capulet, Nurse; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Sir, go you in, and, madam, go with him;And go, Sir ______. Every one prepareTo follow this fair corse unto her grave. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, then Lady Capulet, then Paris, then everyone; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
The heavens do lour upon you for some ill.Move them no more by crossing their high will. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Capulet, Paris, Lady Capulet, Nurse; What’s Going On: Friar Lawrence finds Juliet’s family lamenting because they think she is dead and plays along.
Faith, we may put up our pipes and be gone. Speaker: First Musician; Talking to: Nurse; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Honest good fellows, ah, put up, put up,For, well you know, this is a pitiful case. Speaker: Nurse; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Ay, by my troth, the case may be amended. Speaker: First Musician; Talking to: Himself; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Musicians, O musicians, “Heart’s Ease,” “Heart’s Ease.” O, an you will have me live, play “Heart’s Ease.” Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Why “Heart’s ease?” Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
O musicians, because my heart itself plays “My Heart is Full.” O, play me some merry dump to comfort me. Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Not a dump, we. ‘Tis no time to play now. Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
You will not then? Speaker: Peter; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
No. Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
I will then give it you soundly. Speaker: Peter; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
What will you give us? Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
No money, on my faith, but the gleek. I will give you the minstrel. Speaker: Peter; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Then I will give you the serving creature. Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Then will I lay the serving creature’s dagger on your pate. I will carry no crotchets. I’ll re you, I’ll fa you. Do you note me? Speaker: Peter; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
An you re us and fa us, you note us. Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Pray you, put up your dagger and put out your wit. Speaker: Second Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Then have at you with my wit. I will dry-beat you with an iron wit and put up my iron dagger. Answer me like men. Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
When griping grief the heart doth wound And doleful dumps the mind oppress, Then music with her silver sound— Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Why “silver sound”? Why “music with her silver sound”? What say you, Simon Catling? Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Marry, sir, because silver hath a sweet sound. Speaker: First Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Prates.—What say you, Hugh Rebeck? Speaker: Peter; Talking to: Second Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
I say, “silver sound” because musicians sound for silver. Speaker: Second Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Prates too.—What say you, James Soundpost? Speaker: Peter; Talking to: Third Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Faith, I know not what to say. Speaker: Third Musician; Talking to: Peter; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Oh, I cry you mercy, you are the singer. I will say for you. It is “music with her silver sound” because musicians have no gold for sounding. Speaker: Peter; Talking to: Third Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress Speaker: Peter; Talking to: Musicians; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
What a pestilent knave is this same! Speaker: First Musician; Talking to: Second Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Peter then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
Hang him, Jack! Come, we’ll in here, tarry for the mourners and stay dinner. Speaker: Second Musician; Talking to: First Musician; What’s Going On: The musicians decide they will have to go home, thinking Juliet is dead. Pete then arrives and mocks them, giving each musician a humorously musical name
If I may trust the flattering truth of sleep,My dreams presage some joyful news at hand. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,And all this day an unaccustomed spiritLifts me above the ground with cheerful thoughts. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
I dreamt my lady came and found me dead—Strange dream, that gives a dead man leave to think Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
And breathed such life with kisses in my lipsThat I revived and was an emperor. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
Ah me! How sweet is love itself possessedWhen but love’s shadows are so rich in joy! Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
News from Verona!—How now, _______?Dost thou not bring me letters from the friar?How doth my lady? Is my father well? Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
Then she is well, and nothing can be ill.Her body sleeps in Capels’ monument,And her immortal part with angels lives. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
I saw her laid low in her kindred’s vaultAnd presently took post to tell it you. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
O, pardon me for bringing these ill news,Since you did leave it for my office, sir. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
Is it e’en so? Then I defy you, stars!Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,And hire post horses. I will hence tonight. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
I do beseech you, sir, have patience.Your looks are pale and wild, and do importSome misadventure. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
Tush, thou art deceived.Leave me and do the thing I bid thee do.Hast thou no letters to me from the friar? Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
No, my good lord. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
No matter. Get thee gone,And hire those horses. I’ll be with thee straight. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.Let’s see for means. O mischief, thou art swiftTo enter in the thoughts of desperate men! Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo is excited for news before Balthasar tells him Juliet is dead.
I do remember an apothecary—And hereabouts he dwells—which late I noted Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
In tattered weeds, with overwhelming brows,Culling of simples. Meager were his looks,Sharp misery had worn him to the bones,And in his needy shop a tortoise hung, Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes, Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
Were thinly scattered to make up a show. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Noting this penury, to myself I said,”An if a man did need a poison now”—Whose sale is present death in Mantua—”Here lives a caitiff wretch would sell it him.” Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Oh, this same thought did but forerun my need,And this same needy man must sell it me. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo decides to buy poison from an apothecary so he an join Juliet in death.
As I remember, this should be the house.Being holiday, the beggar’s shop is shut.What, ho! Apothecary! Speaker: Romeo; Talking to: Himself, then Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Who calls so loud? Speaker: Apothecary; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Come hither, man. I see that thou art poor.Hold, there is forty ducats. Let me haveA dram of poison, such soon-speeding gear Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
As will disperse itself through all the veinsThat the life-weary taker may fall dead, Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
And that the trunk may be discharged of breathAs violently as hasty powder firedDoth hurry from the fatal cannon’s womb. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Such mortal drugs I have, but Mantua’s lawIs death to any he that utters them. Speaker: Apothecary; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Art thou so bare and full of wretchedness,And fear’st to die? Famine is in thy cheeks.Need and oppression starveth in thine eyes. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Contempt and beggary hangs upon thy back.The world is not thy friend nor the world’s law.The world affords no law to make thee rich.Then be not poor, but break it, and take this. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
My poverty, but not my will, consents. Speaker: Apothecary; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
I pay thy poverty and not thy will. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Put this in any liquid thing you willAnd drink it off; and, if you had the strengthOf twenty men, it would dispatch you straight Speaker: Apothecary; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
There is thy gold, worse poison to men’s souls,Doing more murder in this loathsome world,Than these poor compounds that thou mayst not sell. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.Farewell. Buy food, and get thyself in flesh. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Come, cordial and not poison, go with meTo Juliet’s grave, for there must I use thee. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary; What’s Going On: Romeo buys poison from an apothecary so he can join Juliet in death.
Holy Franciscan Friar! Brother, ho! Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
This same should be the voice of Friar John.Welcome from Mantua. What says Romeo?Or, if his mind be writ, give me his letter. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Friar John; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Going to find a barefoot brother out,One of our order, to associate me,Here in this city visiting the sick, Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
And finding him, the searchers of the town,Suspecting that we both were in a houseWhere the infectious pestilence did reign, Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Sealed up the doors and would not let us forth.So that my speed to Mantua there was stayed. Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Who bare my letter, then, to Romeo? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Friar John; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
I could not send it—here it is again Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Nor get a messenger to bring it thee,So fearful were they of infection. Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Unhappy fortune! By my brotherhood,The letter was not nice but full of charge, Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Friar John; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Of dear import, and the neglecting itMay do much danger. ______, go hence. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Friar John; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Get me an iron crow and bring it straightUnto my cell. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Friar John; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Brother, I’ll go and bring it thee. Speaker: Friar John; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Now must I to the monument alone.Within this three hours will fair Juliet wake. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Himself; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
She will beshrew me much that RomeoHath had no notice of these accidents Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Himself; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
But I will write again to Mantua,And keep her at my cell till Romeo come.Poor living corse, closed in a dead man’s tomb! Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Himself; What’s Going On: Friar Lawrence learns that Friar John was unable to deliver his message to Romeo because the authorities thought he might be infected with a pestilence
Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.Yet put it out, for I would not be seen. Speaker: Paris; Talking to: his page; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Under yon yew trees lay thee all along,Holding thine ear close to the hollow ground—So shall no foot upon the churchyard tread, Speaker: Paris; Talking to: His page; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Being loose, unfirm, with digging up of graves,But thou shalt hear it. Whistle then to me,As signal that thou hear’st something approach. Speaker: Paris; Talking to: His page; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Give me those flowers. Do as I bid thee, go. Speaker: Paris; Talking to: His page; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
I am almost afraid to stand aloneHere in the churchyard. Yet I will adventure. Speaker: Paris’ page; Talking to: Himself; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew—O woe! Thy canopy is dust and stones—Which with sweet water nightly I will dew. Speaker: Paris; Talking to: Juliet (Apostrophe); What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Or, wanting that, with tears distilled by moans,The obsequies that I for thee will keepNightly shall be to strew thy grave and weep. Speaker: Paris; Talking to: Juliet (Apostrophe); What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
The boy gives warning something doth approach. Speaker: Paris; Talking to: Himself; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
What cursèd foot wanders this way tonightTo cross my obsequies and true love’s rite? Speaker: Paris; Talking to: Himself; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
What with a torch! Muffle me, night, awhile. Speaker: Paris; Talking to: Himself; What’s Going On: Paris comes to visit Juliet’s tomb.
Give me that mattock and the wrenching iron. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Hold, take this letter. Early in the morningSee thou deliver it to my lord and father. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Give me the light. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Upon thy life I charge thee,Whate’er thou hear’st or seest, stand all aloof,And do not interrupt me in my course. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Why I descend into this bed of deathIs partly to behold my lady’s face,But chiefly to take thence from her dead finger Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
A precious ring, a ring that I must useIn dear employment. Therefore hence, be gone. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
But if thou, jealous, dost return to pryIn what I farther shall intend to do,By heaven, I will tear thee joint by jointAnd strew this hungry churchyard with thy limbs. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
The time and my intents are savage, wild,More fierce and more inexorable farThan empty tigers or the roaring sea. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
I will be gone, sir, and not trouble you. Speaker: Balthasar; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
So shalt thou show me friendship. Take thou that. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Live and be prosperous, and farewell, good fellow. Speaker: Romeo; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
For all this same, I’ll hide me hereabout.His looks I fear, and his intents I doubt. Speaker: Balthasar; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo comes to Juliet’s tomb and tells Balthasar to stay away
Thou detestable maw, thou womb of death,Gorged with the dearest morsel of the earth, Speaker: Romeo; Talking to: Capels’ monument (apostrophe); What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Thus I enforce thy rotten jaws to open,And in despite I’ll cram thee with more food! Speaker: Romeo; Talking to: Capels’ monument (apostrophe); What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
This is that banished haughty Montague,That murdered my love’s cousin, with which grief,It is supposed the fair creature died. Speaker: Paris; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
And here is come to do some villainous shameTo the dead bodies. I will apprehend him. Speaker: Paris; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Stop thy unhallowed toil, vile Montague!Can vengeance be pursued further than death? Speaker: Paris; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Condemnèd villain, I do apprehend thee.Obey and go with me, for thou must die. Speaker: Paris; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
I must indeed, and therefore came I hither.Good gentle youth, tempt not a desperate man.Fly hence and leave me. Think upon these gone. Speaker: Romeo; Talking to: Paris; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Let them affright thee. I beseech thee, youth,Put not another sin upon my headBy urging me to fury. O, be gone! Speaker: Romeo; Talking to: Paris; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
By heaven, I love thee better than myself,For I come hither armed against myself.Stay not, be gone. Live, and hereafter sayA madman’s mercy bid thee run away. Speaker: Romeo; Talking to: Paris; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
I do defy thy comminationAnd apprehend thee for a felon here. Speaker: Paris; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy! Speaker: Romeo; Talking to: Paris; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
O Lord, they fight! I will go call the watch. Speaker: Paris’ page; Talking to: Themself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
Oh, I am slain! If thou be merciful,Open the tomb. Lay me with Juliet. Speaker: Paris; Talking to: Romeo; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
In faith, I will.—Let me peruse this face.Mercutio’s kinsman, noble County Paris. Speaker: Romeo; Talking to: Paris, then himself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death. Romeo now buries Paris with Juliet.
What said my man, when my betossèd soulDid not attend him as we rode? I thinkHe told me Paris should have married Juliet. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death. Romeo now buries Paris with Juliet.
Said he not so? Or did I dream it so?Or am I mad, hearing him talk of Juliet,To think it was so? Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death. Romeo now buries Paris with Juliet.
O, give me thy hand,One writ with me in sour misfortune’s book.I’ll bury thee in a triumphant grave. Speaker: Romeo; Talking to: Paris’ body (Apostrophe); What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death. Romeo now buries Paris with Juliet.
A grave? Oh, no. A lantern, slaughtered youth,For here lies Juliet, and her beauty makesThis vault a feasting presence full of light. Speaker: Romeo; Talking to: Paris’ body (Apostrophe); What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death. Romeo now buries Paris with Juliet.
Death, lie thou there, by a dead man interred. Speaker: Romeo; Talking to: Death (Apostrophe); What’s Going On: Romeo and Paris find each other at Juliet’s tomb and fight, causing Paris’ death
How oft when men are at the point of deathHave they been merry, which their keepers callA lightning before death! Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Oh, how may ICall this a lightning?—O my love, my wife!Death, that hath sucked the honey of thy breath,Hath had no power yet upon thy beauty. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Thou art not conquered. Beauty’s ensign yetIs crimson in thy lips and in thy cheeks,And death’s pale flag is not advancèd there. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?O, what more favor can I do to thee,Than with that hand that cut thy youth in twainTo sunder his that was thine enemy? Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Forgive me, cousin.—Ah, dear Juliet,Why art thou yet so fair? Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Shall I believeThat unsubstantial death is amorous,And that the lean abhorrèd monster keepsThee here in dark to be his paramour? Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
For fear of that, I still will stay with thee,And never from this palace of dim nightDepart again. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Here, here will I remainWith worms that are thy chambermaids. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Oh, hereWill I set up my everlasting rest,And shake the yoke of inauspicious starsFrom this world-wearied flesh. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Eyes, look your last.Arms, take your last embrace. And, lips, O youThe doors of breath, seal with a righteous kissA dateless bargain to engrossing death. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide.Thou desperate pilot, now at once run onThe dashing rocks thy seasick, weary bark. Speaker: Romeo; Talking to: Himself; What’s Going On: Romeo prepares to kill himself with the poison he bought from the apothecary
Here’s to my love! O true apothecary,Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. Speaker: Romeo; Talking to: Apothecary (Apostrophe); What’s Going On: Romeo kills himself with the poison he bought from the apothecary
Saint Francis be my speed! How oft tonightHave my old feet stumbled at graves!—Who’s there? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Saint Francis (Apostrophe), then himself, then Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Here’s one, a friend, and one that knows you well. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Bliss be upon you! Tell me, good my friend,What torch is yond that vainly lends his lightTo grubs and eyeless skulls? As I discern,It burneth in the Capels’ monument. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
It doth so, holy sir, and there’s my master,One that you love. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Who is it? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Romeo. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
How long hath he been there? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Full half an hour. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Go with me to the vault. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
I dare not, sir.My master knows not but I am gone hence,And fearfully did menace me with deathIf I did stay to look on his intents. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Stay, then. I’ll go alone. Fear comes upon me.Oh, much I fear some ill unthrifty thing. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
As I did sleep under this yew tree here,I dreamt my master and another fought,And that my master slew him. Speaker: Balthasar; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Friar Lawrence finds Balthasar, who tells him Romeo is in the Capulet tomb.
Romeo!—Alack, alack, what blood is this, which stainsThe stony entrance of the sepulcher? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Romeo (Apostrophe); What’s Going On: Friar Lawrence finds Romeo dead in the Capulet tomb.
What mean these masterless and gory swordsTo lie discolored by this place of peace? Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Romeo (Apostrophe); What’s Going On: Friar Lawrence finds Romeo dead in the Capulet tomb.
Romeo! O, pale!—Who else? What, Paris too?And steeped in blood?—Ah, what an unkind hourIs guilty of this lamentable chance!The lady stirs. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Himself (Also Romeo And Paris, which is Apostrophe); What’s Going On: Friar Lawrence finds Romeo dead in the Capulet tomb.
O comfortable Friar! Where is my lord?I do remember well where I should be,And there I am. Where is my Romeo? Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet wakes up to the Friar telling her Romeo is dead and to get out of the tomb.
I hear some noise. Lady, come from that nestOf death, contagion, and unnatural sleep.A greater power than we can contradictHath thwarted our intents. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet wakes up to the Friar telling her Romeo is dead and to get out of the tomb.
Come, come away.Thy husband in thy bosom there lies dead,And Paris too. Come, I’ll dispose of theeAmong a sisterhood of holy nuns. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet wakes up to the Friar telling her Romeo is dead and to get out of the tomb.
Stay not to question, for the watch is coming.Come, go, good Juliet. I dare no longer stay. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Juliet; What’s Going On: Juliet wakes up to the Friar telling her Romeo is dead and to get out of the tomb.
Go, get thee hence, for I will not away.— Speaker: Juliet; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Juliet wakes up to the Friar telling her Romeo is dead and to get out of the tomb.
What’s here? A cup, closed in my true love’s hand?Poison, I see, hath been his timeless end.— Speaker: Juliet; Talking to: Herself; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
O churl, drunk all, and left no friendly dropTo help me after? I will kiss thy lips.Haply some poison yet doth hang on them,To make me die with a restorative. Speaker: Juliet; Talking to: Herself, then Romeo (Apostrophe); What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Thy lips are warm. Speaker: Juliet; Talking to: Romeo (Apostrophe); What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Lead, boy. Which way? Speaker: Chief Watchman; Talking to: Paris’ page; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Yea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger,This is thy sheath. There rust and let me die. Speaker: Juliet; Talking to: Herself, then dagger (Apostrophe); What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
This is the place. There, where the torch doth burn. Speaker: Paris’ page; Talking to: Chief Watchman; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
The ground is bloody.—Search about the churchyard.Go, some of you. Whoe’er you find, attach. Speaker: Chief Watchman; Talking to: Other watchmen and Paris’ page; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Pitiful sight! Here lies the county slain,And Juliet bleeding, warm and newly dead,Who here hath lain these two days buried.— Speaker: Chief Watchman; Talking to: Other watchmen and Paris’ page; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Go, tell the Prince. Run to the Capulets.Raise up the Montagues.Some others search. Speaker: Chief Watchman; Talking to: Other watchmen and Paris’ page; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
We see the ground whereon these woes do lie,But the true ground of all these piteous woesWe cannot without circumstance descry. Speaker: Watchman; Talking to: Other watchmen and Paris’ page; What’s Going On: Juliet kills herself after Romeo’s death.
Here’s Romeo’s man. We found him in the churchyard. Speaker: Second watchman; Talking to: Chief watchman; What’s Going On: The watchmen put together the full story behind Romeo and Juliet’s deaths.
Hold him in safety till the Prince come hither. Speaker: Chief watchman; Talking to: Second watchman; What’s Going On: The watchmen put together the full story behind Romeo and Juliet’s deaths.
Here is a friar that trembles, sighs and weeps.We took this mattock and this spade from himAs he was coming from this churchyard’s side. Speaker: Third watchman; Talking to: Chief watchman; What’s Going On: The watchmen put together the full story behind Romeo and Juliet’s deaths.
A great suspicion. Stay the friar too. Speaker: Chief watchman; Talking to: Third watchman; What’s Going On: The watchmen put together the full story behind Romeo and Juliet’s deaths.
What misadventure is so early upThat calls our person from our morning rest? Speaker: Prince Escalus; Talking to: Chief Watchman; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
What should it be that is so shrieked abroad? Speaker: Capulet; Talking to: Prince Escalus/Chief Watchman; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Oh, the people in the street cry “Romeo,”Some “Juliet,” and some “Paris,” and all runWith open outcry toward our monument. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Prince Escalus/Chief Watchman; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
What fear is this which startles in our ears? Speaker: Prince Escalus; Talking to: Chief Watchman; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Sovereign, here lies the County Paris slain,And Romeo dead, and Juliet, dead before,Warm and new killed. Speaker: Chief Watchman; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Search, seek, and know how this foul murder comes. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Chief Watchman; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Here is a friar, and slaughtered Romeo’s man,With instruments upon them fit to openThese dead men’s tombs. Speaker: Chief Watchman; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
O heavens! O wife, look how our daughter bleeds! Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
This dagger hath mista’en—for, lo, his houseIs empty on the back of Montague,And it mis-sheathèd in my daughter’s bosom. Speaker: Capulet; Talking to: Lady Capulet; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
O me! This sight of death is as a bell,That warns my old age to a sepulcher. Speaker: Lady Capulet; Talking to: Capulet; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Come, Montague, for thou art early upTo see thy son and heir now early down. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Alas, my liege, my wife is dead tonight.Grief of my son’s exile hath stopped her breath.What further woe conspires against mine age? Speaker: Montague; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Look, and thou shalt see. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
O thou untaught! What manners is in this,To press before thy father to a grave? Speaker: Montague; Talking to: Romeo’s dead body (Apostrophe); What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Seal up the mouth of outrage for a while,Till we can clear these ambiguitiesAnd know their spring, their head, their true descent, Speaker: Prince Escalus; Talking to: Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
And then will I be general of your woes,And lead you even to death. Meantime forbear,And let mischance be slave to patience.—Bring forth the parties of suspicion. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Friar Lawrence, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
I am the greatest, able to do least,Yet most suspected, as the time and placeDoth make against me, of this direful murder. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
And here I stand, both to impeach and purge,Myself condemnèd and myself excused. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Then say at once what thou dost know in this. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Friar Lawrence; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
I will be brief, for my short date of breathIs not so long as is a tedious tale.Romeo, there dead, was husband to that Juliet,And she, there dead, that Romeo’s faithful wife. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
I married them, and their stol’n marriage dayWas Tybalt’s doomsday, whose untimely deathBanished the new-made bridegroom from the city Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.You, to remove that siege of grief from her,Betrothed and would have married her perforceTo County Paris. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Then comes she to me,And with wild looks bid me devise some meanTo rid her from this second marriage,Or in my cell there would she kill herself. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Then gave I her, so tutored by my art,A sleeping potion, which so took effectAs I intended, for it wrought on herThe form of death. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Meantime I writ to Romeo,That he should hither come as this dire night,To help to take her from her borrowed grave,Being the time the potion’s force should cease. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
But he which bore my letter, Friar John,Was stayed by accident, and yesternightReturned my letter back. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Then all aloneAt the prefixèd hour of her wakingCame I to take her from her kindred’s vault,Meaning to keep her closely at my cellTill I conveniently could send to Romeo, Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
But when I came, some minute ere the timeOf her awakening, here untimely layThe noble Paris and true Romeo dead. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
She wakes, and I entreated her come forth,And bear this work of heaven with patience. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
But then a noise did scare me from the tomb,And she, too desperate, would not go with me,But, as it seems, did violence on herself. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
All this I know, and to the marriageHer Nurse is privy. And if aught in thisMiscarried by my fault, let my old lifeBe sacrificed some hour before his timeUnto the rigor of severest law. Speaker: Friar Lawrence; Talking to: Prince Escalus, Capulet, Lady Capulet, Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
We still have known thee for a holy man.—Where’s Romeo’s man? What can he say in this? Speaker: Prince Escalus; Talking to: Friar Lawrence, then Balthasar; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
I brought my master news of Juliet’s death,And then in post he came from MantuaTo this same place, to this same monument. Speaker: Balthasar; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
This letter he early bid me give his father,And threatened me with death, going in the vault,If I departed not and left him there. Speaker: Balthasar; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Give me the letter. I will look on it. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Balthasar; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Where is the county’s page, that raised the watch?—Sirrah, what made your master in this place? Speaker: Prince Escalus; Talking to: Paris’ page; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
He came with flowers to strew his lady’s grave,And bid me stand aloof, and so I did. Speaker: Paris’ page; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Anon comes one with light to ope the tomb,And by and by my master drew on him,And then I ran away to call the watch. Speaker: Paris’ page; Talking to: Prince Escalus; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
This letter doth make good the friar’s words,Their course of love, the tidings of her death. Speaker: Prince; Talking to: Paris’ page, Capulet, Lady Capulet and Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
And here he writes that he did buy a poisonOf a poor ‘pothecary, and therewithalCame to this vault to die and lie with Juliet. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Capulet, Lady Capulet and Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
Where be these enemies?—Capulet! Montague!See what a scourge is laid upon your hate,That heaven finds means to kill your joys with love! Speaker: Prince; Talking to: Capulet and Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
And I, for winking at your discords, tooHave lost a brace of kinsmen. All are punished. Speaker: Prince; Talking to: Capulet and Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
O brother Montague, give me thy hand.This is my daughter’s jointure, for no moreCan I demand. Speaker: Capulet; Talking to: Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
But I can give thee more,For I will raise her statue in pure gold, Speaker: Montague; Talking to: Capulet; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
That whiles Verona by that name is known,There shall no figure at such rate be setAs that of true and faithful Juliet. Speaker: Montague; Talking to: Capulet; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
As rich shall Romeo’s by his lady’s lie,Poor sacrifices of our enmity. Speaker: Capulet; Talking to: Montague; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
A glooming peace this morning with it brings.The sun, for sorrow, will not show his head.Go hence, to have more talk of these sad things.Some shall be pardoned, and some punishèd. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Lord and Lady Capulet, Montague, Page, Balthasar, Friar Lawrence; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.
For never was a story of more woeThan this of Juliet and her Romeo. Speaker: Prince Escalus; Talking to: Lord and Lady Capulet, Montague, Page, Balthasar, Friar Lawrence; What’s Going On: Prince Escalus and both families learn of Romeo’s and Juliet’s deaths.

You Might Also Like