Romeo and Juliet 3.3

Romeo, come forth. Come forth, thou fearful man.Affliction is enamoured of thy parts,And thou art wedded to calamity. FRIAR LAWRENCE
Father, what news? What is the Prince’s doom?What sorrow craves acquaintance at my handThat I yet know not? ROMEO
A gentler judgment vanished from his lips:Not body’s death, but body’s banishment. Friar
Ha, banishment! Be merciful, say “death,”For exile hath more terror in his look,Much more than death. Do not say “banishment.” Romeo
Hence from Verona art thou banishèd.Be patient, for the world is broad and wide. Friar
There is no world without Verona wallsBut purgatory, torture, hell itself.Hence “banishèd” is banished from the world,And world’s exile is death. Then “banishèd,” Romeo
Is death mistermed. Calling death “banishment,”Thou cutt’st my head off with a golden axAnd smilest upon the stroke that murders me. Romeo
O deadly sin! O rude unthankfulness!Thy fault our law calls death, but the kind Prince,Taking thy part, hath rushed aside the law,And turned that black word “death” to “banishment.”This is dear mercy, and thou seest it not. Friar
‘Tis torture and not mercy. Heaven is here,Where Juliet lives, and every cat and dogAnd little mouse, every unworthy thing,Live here in heaven and may look on her,But Romeo may not. Romeo
More validity,More honorable state, more courtship livesIn carrion flies than Romeo. They may seizeOn the white wonder of dear Juliet’s handAnd steal immortal blessing from her lips,Who even in pure and vestal modesty,Still blush, as thinking their own kisses sin. Romeo
Hadst thou no poison mixed, no sharp-ground knife,No sudden mean of death, though ne’er so mean,But “banishèd” to kill me?—”Banishèd”! Romeo
I’ll give thee armor to keep off that word—Adversity’s sweet milk, philosophy—To comfort thee though thou art banishèd. Friar
Thou canst not speak of that thou dost not feel. Romeo
And fall upon the ground, as I do now,Taking the measure of an unmade grave. Romeo
Not I, unless the breath of heartsick groans,Mistlike, infold me from the search of eyes. Romeo
Hark, how they knock!—Who’s there?—Romeo, arise.Thou wilt be taken.—Stay awhile.—Stand up. Friar
There on the ground, with his own tears made drunk. Romeo
Oh, he is even in my mistress’ case,Just in her case. O woeful sympathy,Piteous predicament! Even so lies she,Blubbering and weeping, weeping and blubbering.Stand up, stand up. Stand, an you be a man. Nurse
Doth she not think me an old murderer,Now I have stained the childhood of our joyWith blood removed but little from her own? Romeo
Oh, she says nothing, sir, but weeps and weeps,And now falls on her bed, and then starts up,And “Tybalt” calls, and then on Romeo cries,And then down falls again. Nurse
O, tell me, Friar, tell me,In what vile part of this anatomyDoth my name lodge? Tell me, that I may sackThe hateful mansion. Romeo
What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive,For whose dear sake thou wast but lately dead—There art thou happy. Tybalt would kill thee,But thou slew’st Tybalt—there art thou happy.The law that threatened death becomes thy friendAnd turns it to exile—there art thou happy. Friar
Ascend her chamber, hence, and comfort her.But look thou stay not till the watch be set,For then thou canst not pass to Mantua,Where thou shalt live, till we can find a timeTo blaze your marriage, reconcile your friends,Beg pardon of the Prince, and call thee back Friar
How well my comfort is revived by this! Romeo (after nurse gives him ring)
Either be gone before the watch be set,Or by the break of day disguised from hence.Sojourn in Mantua. I’ll find out your man,And he shall signify from time to timeEvery good hap to you that chances here. Friar