Othello- Domestic Violence Tragedy

Domestic Violence Tragedy About race, domestic violenceVerbal abusePhysical AbuseMental AbuseEvery tragedy is a love story too
Characters Othello -Hes black, called the Moor, hot blooded, the outsider, unstable barbaric, from South Africa, called Turk which means trador infadel and tyrant-Complicated because other times he is called noble, babtized, christian, valient, captain, generalDesdemona -wifeIagoRoderigoEmiliaBrabanzio
Tragic Flaws -race-impressionable-jealousIago starts troubleRodrigo wants to bring othello down bc he proposed to desdemona and she said no
Why is it excrutiating to read? 1) Bc othello kills the only person who 100% had his back and didnt judge him based on his race2) Othello being used by Venice ( a white european town) bc hes valient. But yet they call him big lips, Moor, turk and hes still helping people who disrespect him for his race3)Credulous fool? He loses his mind eventually
Cuckhold someones who’s been cheated on, medieval term
Iago to Othello “I am glad of this, for now I shall have reasonTo show the love and duty that I bear youWith franker spirit. Therefore, as I am bound,Receive it from me. I speak not yet of proof.Look to your wife, observe her well with Cassio.Wear your eyes thus, not jealous nor secure.I would not have your free and noble natureOut of self-bounty be abused. Look to ‘t.I know our country disposition well.In Venice they do let God see the pranksThey dare not show their husbands. Their best conscienceIs not to leave ‘t undone, but keep’t unknown.””Why, go to then.She that, so young, could give out such a seeming,To seel her father’s eyes up close as oak,He thought ’twas witchcraft. But I am much to blame.I humbly do beseech you of your pardonFor too much loving you”” Trust me, I fear it has.I hope you will consider what is spokeComes from my love. But I do see you’re moved.I am to pray you not to strain my speechTo grosser issues nor to larger reachThan to suspicion”Plants the seed that Desdemona has been unfaithful
Iago to himself “But partly led to diet my revenge,For that I do suspect the lusty MoorHath leaped into my seat. The thought whereofDoth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards,And nothing can or shall content my soulTill I am evened with him, wife for wife.Or, failing so, yet that I put the MoorAt least into a jealousy so strongThat judgment cannot cure. “Iago saying hes going to get revenge wife for wife because he thinks othello had sex with emilia
Iago to Othello “Not poppy nor mandragora Nor all the drowst syrups of the world shall ever medicine thee to that sweet sleep which though owedst yesterday”
Othello to Iago “I had been happy if the general camp,Pioneers and all, had tasted her sweet body,So I had nothing known. Oh, now foreverFarewell the tranquil mind! Farewell content!Farewell the plumèd troops and the big warsThat makes ambition virtue! Oh, farewell!Farewell the neighing steed and the shrill trump,The spirit-stirring drum, th’ ear-piercing fife,The royal banner, and all quality,Pride, pomp, and circumstance of glorious war!And O you mortal engines, whose rude throatsThe immortal Jove’s dead clamors counterfeit,Farewell! Othello’s occupation’s gone.”If Des was sleeping with the whole army he would rather not know. Hes saying goodbye to his job, his passion he cant be himself anymore bc now he has doubt in his mind.Hes being dramatic bc he can no longer work if he finds out shes cheating he’ll walk away.
Massageney Hatred of womenOthello flips back and forth between massagenie and love for desdemona
Emilia to Desdemona “Yes, a dozen of them—as many as there are women in the world, in fact. But I do think it’s the husband’s fault if we wives cheat on them. For instance, our husbands. And pour our treasures into foreign laps,Or else break out in peevish jealousies,Throwing restraint upon us. Or say they strike us,Or scant our former having in despite.Why, we have galls, and though we have some grace,Yet have we some revenge. Let husbands knowTheir wives have sense like them. They see and smellAnd have their palates both for sweet and sour, (MEN AND WOMAN BOTH ENJOY DIVERSE SEXUAL PARTNERS. SWEET AND SOUR MEANING DIFFERENT KINDS OF PEOPLE)As husbands have. What is it that they doWhen they change us for others? Is it sport?I think it is. And doth affection breed it?I think it doth. Is ‘t frailty that thus errs?It is so too. And have not we affections,Desires for sport, and frailty, as men have?Then let them use us well, else let them know,The ills we do, their ills instruct us so.” (ITS HUMAN NATURE BUT IT IS A WEAKNESS)Feminism? Is she right? Are the audience members supposed to think this? She thinks its the mens fault and monogamy is the culprit. She thinks cheating isnt that big of a deal bc its our nature to hu w people.
Othello to Lodovico, Gratiano and Cassio “Soft you, a word or two before you go.I have done the state some service, and they know ‘t.No more of that. I pray you, in your letters,When you shall these unlucky deeds relate,Speak of me as I am. Nothing extenuate,Nor set down aught in malice. Then must you speakOf one that loved not wisely, but too well.Of one not easily jealous, but being wrought,Perplexed in the extreme. Of one whose hand,Like the base Indian, threw a pearl awayRicher than all his tribe. Of one whose subdued eyes,Albeit unused to the melting mood,Drop tears as fast as the Arabian treesTheir medicinal gum. Set you down this,And say besides that in Aleppo once,Where a malignant and a turbaned TurkBeat a Venetian and traduced the state,I took by the throat the circumcisèd dog,And smote him, thus.”
Othello to Desdemona “I kissed thee ere I killed thee. No way but this,Killing myself, to die upon a kiss.”
Brabantio to Othello Cassio Iago Roderigo “O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?Damned as thou art, thou hast enchanted her!For I’ll refer me to all things of sense,If she in chains of magic were not bound,Whether a maid so tender, fair, and happy,So opposite to marriage that she shunnedThe wealthy curlèd darlings of our nation,Would ever have, t’ incur a general mock,Run from her guardage to the sooty bosomOf such a thing as thou—to fear, not to delight.Judge me the world if ’tis not gross in senseThat thou hast practiced on her with foul charms,Abused her delicate youth with drugs or mineralsThat weakens motion. I’ll have ‘t disputed on.’Tis probable and palpable to thinking.I therefore apprehend and do attach theeFor an abuser of the world, a practicerOf arts inhibited and out of warrant.—Lay hold upon him. If he do resist,Subdue him at his peril!”Other white suitors from venice desdemona turned down to be mocked with Othello a person of color she should fear him. He thinks Othello used witchcraft and drugs to get Desdemona.
Othello to Duke “Her father loved me, oft invited me,Still questioned me the story of my lifeFrom year to year, the battles, sieges, fortunes,That I have passed.I ran it through, even from my boyish days,To th’ very moment that he bade me tell it,Wherein I spoke of most disastrous chances,Of moving accidents by flood and field,Of hair-breadth ‘scapes i’ th’ imminent deadly breach,Of being taken by the insolent foeAnd sold to slavery, of my redemption thenceAnd portance in my traveler’s history.Wherein of antres vast and deserts idle,Rough quarries, rocks, hills whose heads touch (HE WAS A GOOD WARRIOR BC OF HIS TRAVEL HISTORY HERE) heavenIt was my hint to speak—such was my process—And of the Cannibals that each others eat,The Anthropophagi, and men whose headsGrew beneath their shoulders. These things to hearWould Desdemona seriously incline. (ALL SHE DID WAS CHURCH SCHOOL AND HOUSEHOLD AFFAIRS SO DESDEMONA LOVED TO HEAR THE STORIES AND ASKED HIM TO TELL AND TELL THEM AGAIN)But still the house affairs would draw her hence,Which ever as she could with haste dispatch,She’d come again, and with a greedy earDevour up my discourse, which I, observing,Took once a pliant hour and found good meansTo draw from her a prayer of earnest heartThat I would all my pilgrimage dilate,Whereof by parcels she had something heardBut not intentively. I did consent,And often did beguile her of her tears (SHE HAD SYMPATHY FOR HIM)When I did speak of some distressful strokeThat my youth suffered. My story being doneShe gave me for my pains a world of sighs.She swore, in faith, ’twas strange, ’twas passing strange,’Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful.She wished she had not heard it, yet she wishedThat heaven had made her such a man. She thanked me (SHE SAID HE’S MADE FOR HER)And bade me, if I had a friend that loved her,I should but teach him how to tell my storyAnd that would woo her. Upon this hint I spake.She loved me for the dangers I had passed,And I loved her that she did pity them. (SHE LOVED HIM FOR THE DANGER, AND HE LOVED HER FOR THE PITY HE GAVE HER)This only is the witchcraft I have used.Here comes the lady. Let her witness it.”Brabantio used to invite him over to tell his battle stories.