Macbeth 7. Act I, Scene V

Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be what thou art promised: yet do I fear thy nature; You are thane of Glamis, and you are thane of Cawdor; and you shall be what you are promised (king): yet I doubt your character (Lady Macbeth is uncertain about her husband’s character (his nature), fearing that it will not be purposeful enough to carry out the plan which she, too, is thinking of).
It is too full o’ the milk of human kindness to catch the nearest way: thou wouldst be great; Art not without ambition, but without the illness should attend it: You are too kind to other people to take the easiest way (to becoming king, i.e. murder):You want to be great; you are not without ambition, but without the the evil nature which should go with it (attend it):
what thou wouldst highly, that wouldst thou holily; wouldst not play false, and yet wouldst wrongly win: what you wish for according to your ambitions (highly) you want to get honourably (holily) (Macbeth wants to win high honours for himself without using evil means to do so); you don’t want to cheat and yet you aren’t really good (he’s not an evil man in the beginning of the book but there is an absence of goodness in him):
thou’ldst have, great Glamis, that which cries ‘Thus thou must do, if thou have it; and that which rather thou dost fear to do than wishest should be undone.’ Great Glamis! You want to have that thing which cries, “you must act in this way if you are to get it” (i.e. the crown) and that thing which you are more (rather) frightened of doing than wish should not be done (i.e. the murder).” (He fears to do it but he wishes it done.)
Hie thee hither, that I may pour my spirits in thine ear; and chastise with the valour of my tongue all that impedes thee from the golden round, which fate and metaphysical aid doth seem to have thee crown’d withal. Hurry here to me, so that I may say things into your ear which will stir you (to action); and beat down everything with my words that stands in your way between you and the crown, which destiny and supernatural help seems to have crowned.(Lady Macbeth vows to talk bravely to her husband (the valour of my tongue) and so beat down (chastise) everything which stands in his way to kingship. The golden round is the crown and metaphysical aid is supernatural help (i.e. the favour of the weird sisters). The whole passage in Modern English: “And (so that I may) beat down with brave words everything that keeps you back from the golden crown which fate and supernatural aid seem to be honouring you with.”)

You Might Also Like